PREMEDITACIÓN - перевод на Русском

преднамеренность
premeditación
intencionalidad
умысла
intención
intencional
de intencionalidad
premeditación
malicia
propósito
преднамеренного
intencional
deliberada
premeditado
deliberadamente
intencionada
doloso
intencionalmente
заранее обдуманного умысла
premeditación
были совершены преднамеренно
предумышленность

Примеры использования Premeditación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se clasifican como graves los delitos cometidos con premeditación que se sancionan con privación de libertad por más de cinco años pero menos de diez.
К тяжким относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок более пяти лет, но не свыше десяти лет.
La premeditación y la preparación de la decisión de retirada con miras a ejecutar un programa nuclear militar constituyen una violación de los objetivos del Tratado;
Заранее обдуманное намерение и подготовка решения о выходе в целях осуществления военной ядерной программы являются нарушением целей Договора;
debe tratarse con la mayor cautela y premeditación.
должен осуществляться осмотрительно и продуманно.
mató a su prójimo sin premeditación, sin haberle tenido odio previamente.
потому что он без умысла убил ближнего своего, не имел к нему ненависти ни вчера.
ese crimen puede cometerse sin premeditación.
это преступление может быть совершено без заранее обдуманного умысла.
el uso intencional y deliberado de la fuerza letal," con un grado de premeditación, contra una persona o personas específicamente identificadas con anterioridad por el perpetrador".
преднамеренное применение смертоносной силы<< с определенной долей заранее обдуманного умысла в отношении лица или лиц, заранее установленных субъектом, совершающим данное действие>>
el Presidente Ntyamira ponen en evidencia la amplia planificación y premeditación de las violaciones de los derechos humanos.
президента Нтиамире, показывают, что нарушения прав человека широко планировались и были совершены преднамеренно.
el Presidente Ntyamira ponen en evidencia la amplia planificación y premeditación de las violaciones de los derechos humanos.
президент Нтиамире, показывают, что нарушения прав человека широко планировались и были совершены преднамеренно.
es a partir de allí que el juez establecerá si hubo emoción violenta o si hubo intención o premeditación al cometerse el acto.
Именно на основании этих данных судья определяет наличие состояния сильного душевного волнения или намерения или заранее обдуманного умысла совершить преступление.
ir a ver al Sr. Harrison, eso es premeditación.
она принесла оружие с собой на встречу с мистером Харрисоном в Vermont Grinds, это преднамеренное.
se establece que el delito se cometió con premeditación o se recurrió, para la comisión del mismo,
преступление совершено предумышленно или с применением оружия, наказание может увеличиваться
Se debería considerar la posibilidad de incluir en este artículo ciertas circunstancias como el estado de necesidad, la legítima defensa, la premeditación,etc. y se debería considerar si esa inclusión en el estatuto podría dar lugar a conclusiones antitéticas.
Здесь следовало бы рассмотреть возможность учета таких факторов, как необходимость, самооборона, намерение и т. д., при этом необходимо определить, не создаст ли такое включение в статут основу для совершенно противоположных выводов.
157 del Código Civil, si una transacción tiene un fin delictivo, y de haber premeditación por ambas partes, el tribunal podrá disponer la confiscación del producto obtenido u acordado por la transacción.
если сделка направлена на достижение преступной цели, то при наличии умысла у обеих сторон все, полученное ими по сделке или предназначенное к получению, по решению или приговору суда подлежит конфискации.
En tercer lugar, y en un claro acto de injusticia y premeditación, en el informe se acusa al Gobierno del Sudán de coaccionar constantemente a sus ciudadanos para que abandonen los asentamientos ilegales en que se han establecido alrededor de las ciudades sin brindarles una vivienda alternativa adecuada.
В-третьих, в докладе правительство совершенно несправедливо и преднамеренно обвиняется в том, что оно постоянно принуждает граждан бросать свои поселения, расположенные вокруг городов, не предоставляя им подходящего альтернативного жилья.
en un solo caso se modificó la calificación de la acusación, que pasó de asesinato con premeditación a homicidio intencionado con eximente.
в 2012 году при рассмотрении одного дела квалификация инкриминируемого деяния была изменена с преднамеренного убийства на убийство при смягчающих обстоятельствах.
Cabe señalar que la premeditación, la alevosía y la utilización de arma son siempre circunstancias agravantes
Можно констатировать, что умышленные действия, применение засады или оружия всегда являются отягчающими обстоятельствами
Asesinato(homicidio con premeditación, mediante envenenamiento o para preparar,
Умышленное убийство( убийство с заранее возникшим преступным намерением посредством отравления либо подготовка,
al homicida con alevosía, premeditación o ventaja, al incendiario,
за вероломное убийство с заранее обдуманным намерением или корыстными целями,
la motivación política y la premeditación.
политические мотивы и преднамеренность действий.
a 15 años de prisión para las agresiones graves cometidas con premeditación(art. 316, parr. 2).
до 15 лет тюремного заключения за серьезное посягательство, совершенное с заранее обдуманным умыслом( пункт 2 статьи 316).
Результатов: 54, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский