PROACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
активные
activas
intensos
activamente
enérgicas
dinámicas
intensivas
vigorosos
firmes
extensas
denodados
инициативно
proactiva
proactivamente
dinámica

Примеры использования Proactivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alienta al Estado parte a que actúe proactivamente en las medidas encaminadas a impedir la discriminación contra ellas,
Он рекомендует государству- участнику принимать активные меры для предотвращения дискриминации в отношении них
de diamantes en bruto, para lo cual haría falta personal especializado que pueda investigar y supervisar proactivamente para evitar que entren en el mercado diamantes procedentes de zonas en conflicto.
Для такой системы потребуется специальный персонал, который должен уметь проводить активные расследования и осуществлять контроль для недопущения того, чтобы алмазы из районов конфликта поступали на рынок.
Seguir trabajando proactivamente en la subregión, incluso prestando asistencia técnica, organizando talleres
Продолжать активное взаимодействие с субрегионом, в частности путем содействия оказанию технической помощи,
adopción de decisiones más oportunas, así como hacer frente a los riegos proactivamente.
принятие решений, а также упреждающее устранение рисков.
sobre todo para controlar más proactivamente las zonas de inestabilidad, a fin de divulgar y explicar activamente el
более активно распространять информацию о Всеобъемлющем мирном соглашении
pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas
соответствующих партнеров по развитию, активно включать потребности в деятельности,
surgimiento de cuestiones y desafíos claves que deben ser abordados proactivamente a fin de lograr el objetivo del desarrollo sostenible
которые породили главные вопросы и проблемы, которые надлежит инициативно решать для того, чтобы добиться цели,
pertinentes para el desarrollo, incorporen proactivamente las necesidades en materia de actividades relativas a las minas
соответствующих партнеров по развитию, активно включать потребности в деятельности,
para el desarrollo y la transferencia de tecnología y para evaluar y abordar proactivamente los obstáculos a la transferencia de tecnología.
передачи технологий и для проведения активной оценки и преодоления препятствий на пути передачи технологии.
también continúa reuniendo información proactivamente y realizando actividades relacionadas con exámenes preliminares en otras diez(Afganistán,
Уганда), а также продолжает активно собирать информацию и вести предварительное изучение по 10 ситуациям( Афганистан,
Pero debemos empezar a actuar proactivamente en vez de reactivamente.
Сейчас мы начали действовать и действовать нужно очень быстро.
La Mesa también tiene el deber de trabajar proactivamente con las delegaciones sobre dificultades que podría ayudar a subsanar.
Бюро также обязано проводить активную работу с делегациями по проблемам, решению которых оно может содействовать.
Las autoridades nacionales se han estado ocupando proactivamente de la crisis alimentaria con el apoyo de asociados humanitarios.
Национальные власти активно борются с продовольственным кризисом при поддержке гуманитарных партнеров.
de carácter general, tanto proactivamente como a pedido.
специализированного характера как по собственной инициативе, так и по запросу.
colaborar más estrechamente y el sistema de las Naciones Unidas debería promover más proactivamente las asociaciones entre ellas.
система Организации Объединенных Наций должна применять более упреждающий подход к развитию партнерских связей.
Se les alienta a que participen proactivamente con el Estado para detectar posibles abusos de derechos humanos
Им предлагается инициативно взаимодействовать с государством с целью обнаружения потенциальных нарушений прав человека
Los acontecimientos recientes han destacado la necesidad de vigilar proactivamente la situación a un nivel regional que incluya todas las partes.
Последние события высветили необходимость упредительных действий по контролю за ситуацией на общерегиональном уровне.
La Misión seguirá aplicando proactivamente las mejores prácticas y fomentando su utilización en todas las esferas relacionadas con el estado de derecho.
Миссия продолжит динамично участвовать в создании культуры применения передового опыта во всех областях, связанных с поддержанием правопорядка, и содействовать созданию такой культуры.
La Misión seguirá aplicando proactivamente las mejores prácticas
Миссия будет продолжать активно участвовать в формировании
Así, el Departamento de Gestión debería fomentar proactivamente el desarrollo de buenas prácticas de gestión ejerciendo sus responsabilidades de gestión y administración centrales.
Как таковой Департамент по вопросам управления в процессе выполнения своих обязанностей, связанных с центральным управлением и административным руководством, должен инициативно поощрять развитие методов добросовестного управления.
Результатов: 153, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский