PROFANAR - перевод на Русском

осквернение
profanación
profanar
violación
desecración
осквернить
profanar
осквернять
profanar
осквернения
profanación
profanar
violación
desecración
осквернении
profanación
profanar
violación
desecración

Примеры использования Profanar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dañar o profanar un lugar de culto con la intención de insultar a la religión de una clase(art. 295);
Заключающееся в нанесении ущерба или осквернении места отправления культов с намерением оскорбить любую религию( раздел 295);
La Relatora Especial desea destacar que esos actos en sí pueden profanar el lugar de culto.
Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что такие действия сами по себе могут осквернять места отправления религиозных обрядов.
En el sentido estricto, huaquear alude a destruir o profanar huacas y en nuestro medio se da por diversas causas.
Строго говоря, вскрытие древних захоронений отождествляется с разрушением или осквернением захоронений и осуществляется в стране по различным причинам.
Si no es sincero,… Y no se arrepiente de todo debe salir inmediatamente pues nos lleva a profanar el santuario y el Tanah!
Если сейчас она не говорит правду и не раскаивается во всем, нужно уйти отсюда немедленно, потому что она ведет нас к осквернению святыни и еще держит в руках Танах!
Profanar tumbas o cualquier otro lugar de culto por motivos de raza, nacionalidad
Надругательство над могилой либо надмогильным сооружением или иным почитаемым общественностью местом по расовым,
Los viejos cementerios son excelentes lugares para esconder cosas, siempre que no te importe profanar una tumba.
Старые кладбища- это замечательные тайники, Если у вы не против раскопать могилу.
Esta medida israelí sigue a los repetidos anuncios del grupo extremista judío de su intención de profanar" la ruta del viaje nocturno del Profeta",
Это решение было принято Израилем после неоднократных заявлений этой еврейской экстремистской группы о своем намерении осквернить<< путь ночной прогулки Пророка>> и недавнего заявления о
que intenta cambiar sus características geográficas y demográficas y profanar sus lugares santos.
стремящегося изменить его географические и демографические особенности и осквернить его святыни.
desatar la furia de los colonos con el fin de aterrorizar a los palestinos, profanar sus sitios religiosos y derribar sus árboles.
использовать гнев израильских поселенцев, с тем чтобы терроризировать палестинское население, осквернять места отправления палестинцами религиозных обрядов, выкорчевывать их сады.
de una vez por todas, a las tentativas de profanar esos sitios.
навсегда конец попыткам осквернить такие места.
incitación en la Jerusalén Oriental ocupada, y continúan efectuando incursiones hostiles en Al-Haram Al-Sharif e intentos de profanar la Mezquita Sagrada de Al-Aqsa.
подстрекательские действия в оккупированном Восточном Иерусалиме; по-прежнему имеют место случаи вторжения в Харам- аш- Шариф и попытки осквернения священной мечети Аль- Акса.
para estar en mi santuario y profanar mi templo,
необрезанных сердцем и необрезанных плотью, чтобы они были в Моем святилище и оскверняли храм Мой, подносить хлеб Мой,
El problema era determinar si" profanar" requería el contacto físico con los restos mortales
Вопрос состоял в том, требуется ли наличие физического контакта для" надругательства над прахом" и распространяется ли данный раздел лишь на надругательство над прахом людей
contra mezquitas palestinas y 21 incidentes de pintadas para profanar mezquitas, iglesias
включая по меньшей мере девять поджогов палестинских мечетей и 21 инцидент, когда для осквернения мечетей, церквей
violar los principios básicos de la civilización y profanar lo que constituye un símbolo sagrado
пренебрегая основополагающими устоями цивилизации и оскверняя все, что свято для народа Кипра,
Destruir, dañar o profanar los recintos destinados a la celebración de ritos religiosos, los emblemas religiosos o cualquier otro artículo venerado por los miembros de una comunidad religiosa, o utilizar la violencia o las amenazas para perturbar o interrumpir la observancia religiosa o profanar tumbas(Código Penal, art. 160);
Факт уничтожения, разрушения или профанации зданий, предназначенных для отправления культа, или других предметов, почитаемых членами культа, или нарушение процесса отправления культа или его дезорганизация посредством действий или угроз или факт профанации могил( уголовный кодекс, статья 160);
socavar o profanar estos valores.
подрывать или осквернять такие ценности.
cuyo objetivo era profanar la mezquita de Al-Aqsa,
цель которого заключалась в том, чтобы обесчестить мечеть Аль- Акса,
insultar al profeta de una religión o profanar un lugar de culto de una religión revelada
оскорбление пророка той или иной религии; либо осквернение мест отправления культа той
ultrajar los sentimientos religiosos y profanar los objetos, edificaciones
оскорбление их религиозных чувств, осквернение почитаемых последователями той
Результатов: 52, Время: 0.4245

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский