ОСКВЕРНЕНИЕ - перевод на Испанском

profanación
осквернение
надругательство над
святотатства
profanar
осквернение
осквернить
violación
нарушение
изнасилование
посягательство
нарушает
desecración
осквернение
profanaciones
осквернение
надругательство над
святотатства

Примеры использования Осквернение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По Уголовному кодексу Турции осквернение, порча или уничтожение мест отправления религиозных обрядов и кладбищ квалифицируется как уголовно наказуемое преступление.
El Código Penal de Turquía tipifica como delito ensuciar, dañar o destruir lugares de culto y cementerios.
вы даже не извинились перед мистером Феррионом за осквернение его доброго имени.
Uds. no se han disculpado con él por manchar su nombre.
Государство- участник добавляет, что авторы никогда ранее, вплоть до середины 1996 года, не предъявляли каких-либо исков с жалобами на осквернение захоронений.
El Estado Parte añade que hasta mediados de 1996 los autores no presentaron ninguna reclamación acerca de violaciones de lugares de enterramiento.
Тревожным свидетельством этого является отсутствие официальной реакции на осквернение сербского кладбища в венгерском городе Бата.
Un ejemplo perturbador de ello es la falta de reacción oficial ante la profanación del cementerio serbio de la ciudad húngara de Bata.
похожее на обряд черной магии и осквернение церкви: что-то вроде Черной Мессы.
un crimen relacionado con brujería y, de otro, una profanación del tipo de misa negra.
Я живу возле кладбища где преступление будет воспроизведено, это отвратительное преступление осквернение могилы.
Estamos en directo desde el cementerio en el que se procede a reconstruir el abominable crimen de la profanación de una tumba.
Ваша честь, эта страница из Facebook не относится к делу, а использовать ее в суде- это еще и осквернение бедной Кары.
Señoría, la página en Facebook es irrelevante y es una profanación a la pobre Kara, si se utiliza.
Использованные средства женской гигиены у меня в столе это одно. Но это. Осквернение останков ближнего.
Productos usados de higiene femenina en el cajón del escritorio de alguien es una cosa, pero ahora, mofarse de los restos de un ser querido.
выселения и осквернение палестинских священных мест
los desahucios y la profanación de lugares religiosos palestinos,
Совет Безопасности также осудил осквернение, повреждение и разрушение святых мест
El Consejo de Seguridad también condenó la profanación, el daño y la destrucción de lugares santos
Решительно осудить продолжающуюся агрессию Израиля в отношении священной мечети Аль- Акса и ее осквернение посредством неоднократных нападений со стороны поселенцев
Condenar enérgicamente la ofensiva israelí en curso contra la sagrada mezquita al-Aqsa y la violación de su santidad mediante repetidos asaltos de colonos
Решительно осуждает сожжение святыни Шах- аль- Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре,
Condena enérgicamente la quema del Santuario de Shah-e-Hamadan y la profanación de la Mezquita de Jamia,
Статья 167 и последующие статьи Уголовного кодекса устанавливают ряд правонарушений, касающихся надругательств над местами захоронения; так, любое осквернение мест захоронения подлежит наказанию лишением свободы на срок до двух лет.
El artículo 167 y siguientes del Código Penal se refieren a una serie de delitos relativos a las sepulturas y toda violación de una sepultura se castiga con una pena de dos años de prisión.
насильственные действия, осквернение захоронений, акты вандализма в отношении памятников, распространение публикаций расистского содержания
por diferentes delitos(delitos premeditados, agresiones, profanaciones de tumbas, vandalismo contra monumentos y difusión de publicaciones de naturaleza racista, entre otros) cuyo carácter xenófobo
Решительно осуждает сожжение святыни Шах- аль- Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре,
Condena enérgicamente el incendio del Santuario de Shah-e-Hamadan y la profanación de la mezquita de Jamia en Safapur,
Так, во Франции по сравнению с 2003 годом осквернение могил и мест отправления культа возросло с 30 случаев до 91 в отношении иудаистов,
Por ejemplo, en Francia las profanaciones de cementerios y lugares de culto se han multiplicado; en comparación con 2003 han pasado
Разрушение или осквернение мечети Аль- Акса создаст угрозу для международного мира
La destrucción o profanación de esa mezquita pondrá en peligro la paz y la seguridad internacionales;
включая физические нападения, осквернение еврейских кладбищ
incluidas las agresiones físicas, la profanación de cementerios judíos
выселение людей и осквернение палестинских религиозных объектов
los desahucios y la profanación de lugares religiosos palestinos,
исламские могилы и их осквернение".(" Джерузалем таймс",
constituía" un ataque y una profanación de la mezquita de Al-Aqsa
Результатов: 315, Время: 0.201

Осквернение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский