MANCHAR - перевод на Русском

запятнать
mancillar
manchar
empañar
очернить
denigrar
difamar
manchar
vilipendiar
demonizar
estigmatizar
empañar
mancillar
satanizar
desprestigiar
опорочить
difamar
manchar
empañar
ensuciar
vilipendiar
denigrar
запачкать
ensuciarse
manchar
замарать
ensuciarse
manchar
ensuciarte

Примеры использования Manchar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta… o tendré que mancharme los zapatos.
Или так… Или мне придется запачкать кровью туфли.
Solo quieren manchar la memoria de mi hijo.
Вы пригласили нас только, чтобы осквернить память моего сына.
Él deseaba poseerla y, ciertamente, de manchar toda belleza.
Он был полон желания обладать, и напрочь растоптать красоту.
Pero me costó una fortuna, no veo cómo puede manchar.
Но она самая дорогая, как она может пачкаться.
No quería manchar mi colcha con aceite de visón.
Я не хочу, чтобы мое покрывало было заляпано норковым жиром.
Mire, no quería manchar su nombre,¿si?
Послушайте, я не хотел смешивать ее имя с грязью?
Por lo tanto, Ethan, um, no vas a hacer nada para manchar nuestra victoria.
Поэтому, Итан, давайте не будем ничем омрачать нашу победу.
Iba a arrancarte las entrañas, y manchar las paredes con ellas.
Я собиралась вырвать твои кишки и размазать их по стене.
Es decir, después de todo no quiero manchar mi reputación.
Я имею в виду, и потом никогда не говори. Не хочу портить свою репутацию.
Ahora le va el dibujo y derramar y manchar.
Ему очень нравится рисовать, и разливать, и размазывать.
¿Cómo puede simplemente manchar mi nombre así?
Как она может так пятнать мое имя?
inclusive el supuesto mal comportamiento, puede manchar una obra artística,
даже предполагаемое плохое поведение могут запятнать художественное произведение,
Él es la víctima aquí y si intenta manchar… su reputación diciendo
Он здесь жертва, и если вы попытаетесь очернить его репутацию, сказав,
Además, afirman que las autoridades trataron de manchar su honra y reputación difundiendo falsos rumores acerca de ellos,
Кроме того, они утверждают, что власти умышленно стремились очернить их честь и репутацию, распространяя о них ложные слухи,
Porque puedo decir que encuentro sus continuados esfuerzos para hundir y manchar este nuestro país, francamente repugnantes.
Потому что я осмелюсь сказать… что нахожу отвратительными Ваши попытки унизить и опорочить нашу страну.
Es otra manera sutil de manchar mi nombre, ahora soy el mejor amigo de todos esos criminales.
Еще один способ замарать мое доброе имя. Теперь я лучший друг всех преступников.
Pero entregándole documentación a mi jefe y tratando de manchar a mi compañero te estás extralimitando.
Но снабжать моего босса документами Пытаться очернить моего напарника-- Это переходит все чертовы границы.
Porque ni en el infierno iba a darles a ustedes o a alguien más, algo que pudiera manchar su reputación.
Потому что я не собирался давать вам или кому-то другому то, что может опорочить ее репутацию.
Solo me has usado para manchar la reputación de Miss Universo y todo por tu propio beneficio.
Ты использовала меня, чтобы замарать репутацию Мисс Вселенной, и все ради собственной выгоды.
Al le complaseria mucho derribarte, manchar tu reputacion, y en el procesos la de la C.I. A.
Он бы с большим удовольствием уничтожил вас, запятнал вашу репутацию и высветил роль ЦРУ в этом деле.
Результатов: 65, Время: 0.3359

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский