ОСКВЕРНЕНИЕ - перевод на Английском

desecration
осквернение
надругательство
поругания
святотатства
глумление
profanation
осквернение
профанации
надругательство
desecrating
осквернить
осквернением
defilement
растление
осквернение
совращения
загрязнения
поругания
violation
нарушение
посягательство
нарушать
defiling
дефиле
осквернять
дефилируют
vandalization
осквернение
вандализма
offereth it
совершающий жертву
осквернение

Примеры использования Осквернение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лживые уста- осквернение Господа.
Lying lips are an abomination to the Lord.
Это осквернение.
This is desecration.
Религиозная нетерпимость и осквернение религиозных символов.
Religious intolerance and defamation of religious symbols.
Любое осквернение святого места какой бы то ни было религии запрещено
Any desecration of a holy site of any religion whatever was prohibited
убийство мусульман, осквернение мечетей, сжигание
killing the Muslims, desecrating mosques, burning
в 1994 году было зарегистрировано 327 инцидентов антисемитского характера, включая осквернение семи кладбищ.
had been reported in 1994, including the desecration of seven cemeteries.
Разрушение или осквернение мест отправления культа также наказуемо лишением свободы
Destruction or profanation of places of worship is also punishable with deprivation of liberty
Я арестую тебя за нападение на офицера полиции… осквернение могил, и, возможно, даже за убийство Бора.
I will lock you up for assaulting a police officer… Desecrating graves and maybe even for Bohr's murder.
В частности, запрещает разрушение, нанесение ущерба или осквернение любого места отправления культа с намерением оскорбить религиозные чувства какой-либо группы лиц.
These include the prohibition of destruction, damage or defilement of any place of worship with the intention of insulting the religion of any class of persons.
Повреждение, разрушение, варварское отношение или осквернение здания или любого находящегося в нем объекта, используемого для отправления религиозных обрядов одной из богооткровенных религий, охраняемых шариатом.
Damaging, vandalizing, destroying or desecrating a building or any object found therein that is used to perform the religious rites of one of the revealed religions protected under the sharia.
Мы требуем прекратить любое оскорбление религиозных чувств и осквернение священных для верующего человека текстов,
We call for an end to any insult to religious feelings and defilement of texts, symbols, names
Они осудили осквернение христианских и мусульманских святых мест на оккупированных территориях, совершенное Израилем,
They had condemned Israeli violation of Christian and Muslim holy sites in the Occupied Territories
В этом отношении она отличается от сформулированного Израилем определения геноцида, которое включает в качестве самостоятельного деяния геноцида<< разрушение или осквернение еврейского религиозного или культурного наследия или ценностей.
In this respect it differs from the Israeli definition of genocide which includes as a separate act of genocide"destroying or desecrating Jewish religious or cultural assets or values.
Повреждение или осквернение места отправления культа с целью оскорбления религиозных чувств какой-либо группы верующих статья 290.
Injuring or defiling a place of worship with intent to insult the religion of any class of persons sect. 290.
изнасилования и осквернение его святых мест.
rape and violation of their holy places.
В начале 1970- х Авакян отбывал срок в тюрьме за« осквернение американского флага» во время демонстрации.
In the early 1970s, Avakian served a prison sentence for desecrating the American flag during a demonstration.
Ответственность за нарушение требований настоящего положения, а также за осквернение флага СНГ устанавливается в соответствии с законодательством государства, на территории которого такое нарушение имело место.
Liability for violating the requirements of this Statute and for defiling the Commonwealth flag shall be prescribed in accordance with the legislation of the State in whose territory the violation took place.
критиковал Голливуд за« осквернение» брака
criticized Hollywood for"desecrating" marriage
Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри прокомментировал этот инцидент следующим образом:" Осквернение места поклонения является прискорбным.
Robert Serry, the United Nations Special Coordinator for Middle East Peace Process, made the following comment on the incident:"Desecrating a place of worship is deplorable.
Институт также заявил, что сторонники про- Чавеса несут ответственность за частые антисемитские инциденты, такие как осквернение и нападения на синагоги
The Institute also stated that pro-Chavez supporters were responsible for frequent antisemitic incidents such as desecrations of and attacks on synagogues
Результатов: 320, Время: 0.1974

Осквернение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский