promover y fortalecerla promoción y el fortalecimientopromoción y consolidaciónpromover y consolidarpromover y reforzarpromover y fomentarpromoción y reforzamientopromoción y refuerzofomento y fortalecimiento
promover y fortalecerla promoción y el fortalecimientopromoción y consolidaciónpromover y consolidarpromover y reforzarpromover y fomentarpromoción y reforzamientopromoción y refuerzofomento y fortalecimiento
desarrollar y fortalecerpromover y fortalecerdesarrollar y reforzarelaborar y fortalecerfomentando y fortaleciendodesarrollando y consolidandodesarrollarse y fortalecersepromover y reforzardesarrollen y fomentenpromover y fomentar
desarrollo y el fortalecimientodesarrollar y fortalecerel desarrollo y la consolidacióndesarrollar y reforzarpromover y fortalecerpromover y consolidarde fomentar y reforzardesarrollo y mejoramientopromover y reforzar
promover y fortalecerla promoción y el fortalecimientopromoción y consolidaciónpromover y consolidarpromover y reforzarpromover y fomentarpromoción y reforzamientopromoción y refuerzofomento y fortalecimiento
Примеры использования
Promover y fortalecer
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El hecho de haber creado un centro único obedece a la intención de promover y fortalecer un entorno más coherente y concentrado para la investigación en Dinamarca.
Это централизованное учреждение было создано для того, чтобы укреплять и поощрять проведение в Дании более последовательной и целенаправленной научно-исследовательской деятельности.
La red tiene como objetivo general promover y fortalecer los derechos humanos de las mujeres
Сеть занимается поощрением и укреплением прав человека женщин
Promover y fortalecer la cooperación con todos los actores responsables en todos los niveles gubernamentales
Развитие и укрепление сотрудничества со всеми ответственными органами на всех уровнях государственного управления
Promover y fortalecer la participación permanente de la población en las diferentes etapas del proceso de desarrollo, por medio de la coordinación entre los sectores público y privado;
Поощряет и укрепляет постоянное участие населения на различных этапах процесса развития путем координации деятельности государственного и частного сектора;
Redoblar los esfuerzos para promover y fortalecer las instituciones democráticas
Удвоить усилия по содействию и укреплению демократических институтов
mi país participa activamente en los esfuerzos por promover y fortalecer la cooperación económica y comercial.
является активным участником мероприятий, направленных на поощрение и активизацию экономического и торгового сотрудничества.
Debería preservarse el carácter humanitario de las cuestiones relativas a los derechos humanos con el objetivo de promover y fortalecer las relaciones entre todos los pueblos.
Вопросы прав человека должны попрежнему иметь гуманитарный характер, причем искомая цель заключается в поощрении и укреплении человеческих отношений между всеми народами.
mecanismo útiles para permitir, promover y fortalecer la cooperación regional
механизмом, которые облегчают, поощряют и укрепляют региональное сотрудничество
mecanismo indispensables para permitir, promover y fortalecer la cooperación regional
механизмом, которые облегчают, поощряют и укрепляют региональное сотрудничество
En los últimos años se han puesto en marcha una serie de iniciativas para promover y fortalecer la capacidad productiva de los adultos jóvenes con discapacidades.
На протяжении ряда лет предпринимались инициативы, направленные на стимулирование и укрепление производительного потенциала молодых людей, имеющих инвалидность.
Promover y fortalecer una infraestructura y una cultura de paz que puedan sostener el impulso de los acuerdos y tratados de paz hasta su plena aplicación.
Поддерживать и укреплять инфраструктуру и культуру мира, благодаря чему станет возможным сохранение динамики в осуществлении соглашений и мирных договоров в интересах их полной реализации.
Promover y fortalecer su presencia política,
Повышение и укрепление своей роли в политике,
La misión propició un mejor entendimiento de la necesidad de promover y fortalecer el papel de las ciudades intermedias
Эта миссия способствовала более глубокому пониманию необходимости повышения и укрепления роли средних городов
Iv Promover y fortalecer el desarrollo de sistemas de transmisión de la información sobre la desertificación en los planos nacional y subregional;
Iv поощрять и активизировать разработку систем распространения информации об опустынивании на национальном и субрегиональном уровнях;
Tanzanía siempre ha respaldado los esfuerzos del Secretario General por promover y fortalecer la paz y la seguridad internacionales
Танзания неизменно поддерживает усилия Генерального секретаря по поддержанию и укреплению международного мира
Promover y fortalecer unos sistemas jurídicos
Будут поощрять и укреплять хорошо зарекомендовавшие себя юридические
Se debe promover y fortalecer con vigor y vitalidad perdurables su papel en general sobre la cuestión,
Необходимо наращивать и укреплять с неизменным упорством и энергией ее общую роль по этому вопросу,
Procurarán promover y fortalecer la cooperación bilateral,
Принимают меры для развития и активизации двустороннего, субрегионального
El alivio de la deuda que proporciona la comunidad internacional debería promover y fortalecer las reformas económicas.
Принимаемые международным сообществом меры по облегчению бремени задолженности должны стимулировать и подкреплять экономические реформы.
Mi Gobierno cree firmemente en la necesidad de proteger, promover y fortalecer los derechos de las poblaciones indígenas.
Правительство моей страны глубоко верит в защиту, поощрение и расширение прав коренных народов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文