PULMONAR - перевод на Русском

легочный
pulmonar
легких
pulmones
ligeros
pulmonar
fáciles
livianos
leves
pequeñas
с легкими
de los pulmones
pulmonares
пульмонарный
легочную
pulmonar

Примеры использования Pulmonar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy a hacerle una translocación de válvula pulmonar a este paciente.
Я собираюсь делать замену легочного клапана этому пациенту.
Tengo una enfermedad pulmonar minera.
Я заработаю легочное заболевание.
Tu protocolo puede que haya causado una embolia pulmonar.
Твоя процедура могла вызвать эмболию легочных сосудов.
Salvo que un coágulo causara un infarto pulmonar.
Если только небольшой сгусток не привел к легочному инфаркту.
Entonces ampliar la válvula pulmonar.
Пoтoм pacшиpяем легoчный клaпaн.
¿Por qué… no dejó de operar al paciente tras diagnosticar atresia pulmonar?
Пoчему вы не ocтaнoвили oпеpaцию пpи oбнapужении aтpезии легoчнoй apтеpии?
Esto suena como a una hemorragia pulmonar.
Это звучит, как легочное кровотечение.
Su supervivencia depende de la comunicación entre la sangre sistémica y la pulmonar.
Выживание зависит от обмена между системным и легочным кровотоком.
Lo"estúpido" fue tener la enfermedad del buzo con hemorragía pulmonar.
Дурацкий инцидент" был декомпрессией с легочным кровотечением.
¡Tara! Traiga a la Sra. Gómez a la unidad pulmonar?
Тара, Вы можете доставить мисс Гомес в легочное отделение?
Directo a lobectomía pulmonar,¿no?
Прямая резекция доли легкого, так ведь?
¿Tejido pulmonar?
Ткань легкого?
Esto es una arteria, una no-arteria pulmonar--y se oxigena.
Это- артерия не легочная, и кровь в ней богата кислородом.
Su presión pulmonar está elevada.
Давление в легких высокое вы правы.
Probablemente una contusión pulmonar, pero creo que una punción es desaconsejable.
Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.
¿Qué tal una contusión pulmonar?
Может, ушиб легкого?
tener embolia pulmonar.
проблемы с диафрагмой или тромб в легком.
corría riesgo pulmonar.
возникла угроза для легких.
El angiograma pulmonar de Andie dio bien.
Ангиограмма показала, что легкие Энди чисты.
Se llama síndrome de Lambert-Eaton. Indicó que el tumor era pulmonar.
Это называется синдром Ламберта- Итона он подсказал нам, что опухоль в легких.
Результатов: 452, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский