PULMONARES - перевод на Русском

легочных
pulmonares
легких
pulmones
ligeros
pulmonar
fáciles
livianos
leves
pequeñas
с легкими
de los pulmones
pulmonares
легочные
pulmonares
легочными
pulmonares
respiratorias
легочной
pulmonar
del pulmón

Примеры использования Pulmonares на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
inclusive enfermedades respiratorias y pulmonares.
в частности респираторными и легочными заболеваниями.
El doctor de admisiones y dos investigadores murieron de severas infecciones pulmonares tres semanas después del incidente.
Допущенный доктор и два исследователя- все погибли. от жесткой легочной инфекции в течение 3трех недель после несчастного случая.
pero se produjo una cierta consolidación en los alvéolos pulmonares.
3( мг/ кг)/ сутки смертельные исходы отсутствовали, однако наблюдалось некоторое уплотнение альвеол легких.
las enfermedades pulmonares y el cáncer.
диабет, легочные заболевания и рак.
y las afecciones pulmonares, circulatorias y de la piel son muy frecuentes.
многие заключенные страдают легочными, сердечно-сосудистыми и кожными заболеваниями.
Y hemos dicho en el último video que tiene estos capilares, estos capilares pulmonares que se están ejecutando a lo largo de la cara de estos alveolos.
И мы говорили в прошлом видео, что есть легочные капилляры, которые окружают каждую альвеолу.
el SIDA y las afecciones pulmonares.
СПИД и легочные заболевания.
limpiar la tierra de los materiales tóxicos que han estado causando cánceres así como trastornos pulmonares y de la piel.
сложная задача очистки земли острова от токсичных материалов, вызывающих раковые, легочные и кожные заболевания.
enfermedades pulmonares(292 camas).
офтальмология, легочные заболевания( 292 койки).
Una toxina desconocida en su sangre, daños pulmonares y aún no tenemos una causa definitiva para este tipo de error que cometió Garrett?
Неизвестный токсин в крови, поврежденные легкие и до сих пор до конца не ясно, почему Гарретт совершила такую ошибку?
De esta forma, se utilizan pequeños puertos para acceder a los lóbulos pulmonares e introducir una cámara en un toracoscopio, junto con los instrumentos necesarios.
Здесь небольшие отверстия используются для того чтобы получить доступ к легочным долям и вставить камеру на торакоскопе вместе с остальными необходимыми инструментами.
las hemorragias(excluidos los abortos), las embolias pulmonares y las septicemias.
кровотечения( не связанные с абортом), легочная эмболия и сепсисы.
Las enfermedades cardiovasculares, el cáncer, las enfermedades pulmonares crónicas y la diabetes son responsables de la muerte de tres de cada cinco personas en el mundo.
Сердечно-сосудистые заболевания, рак, хронические респираторные заболевания и диабет являются причиной смерти трех из каждых пяти людей в мире.
La tomografía del pecho confirmó múltiples quistes pulmonares uno de los cuales se rompió durante el examen.
КТ грудной клетки обнаружила множественные кисты в легких, одна из которых разорвалась во время стресс- теста.
Quistes pulmonares más todos sus otros síntomas,
Кисты в легких плюс остальные симптомы- возможно, амилоидоз. С ним можно справиться.
¿Entonces qué causa problemas pulmonares y delirio y no está basado en el profundo deseo de que esté a salvo y feliz?
Так что же вызывает проблемы в легких и бредовое состояние и не основывается на заблуждении, что она здорова и счастлива?
Numerosos niños son víctimas de enfermedades como la rubéola, la malnutrición y las enfermedades pulmonares a causa de la guerra.
Многие дети страдают от различных болезней, таких, как корь, дистрофия и острые респираторные заболевания, что также можно отнести к последствиям войны.
dos lóbulos pulmonares.
вырезал обе доли легкого.
El Comité del Distrito de Aiwo indicó que ese distrito tenía la tasa más alta de enfermedades pulmonares, respiratorias, asma
КОА указал на то, что в округе Айво самые высокие показатели легочных и респираторных заболеваний, астмы, туберкулеза, трахомы и других глазных заболеваний,
entre ellos las lesiones pulmonares causadas por la contaminación producida por las cocinas,
включая поражение легких, вызываемое загрязнением воздуха домашними печами,
Результатов: 122, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский