PURIFICA - перевод на Русском

очищает
limpia
purifica
limpiando
borra
очисти
limpia
despeja
purifica
purga
очистит
limpiará
purifica
despejar
borre
expiación

Примеры использования Purifica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseña la Escritura
он читают им Его знамения, очищает их и учит их писанию
que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseña la Escritura
который читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию
Y cuando preparamos para Abraham el emplazamiento de la Casa:«¡No Me asocies nada!¡Purifica Mi Casa para los que dan las vueltas
И вот Мы устроили для Ибрахима место дома:" Не придавай Мне в сотоварищи ничего и очисти дом Мой для обходящих его,
Si no se purifica en el tercer día
будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день,
que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseña la Escritura
Кто им Его знамения толкует, Чтобы очистить их и обучить Священному Письму
Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseña la Escritura
тот читал им ниспосланные Аллахом айаты, очищал их от скверных вероучений
el 88,6% del agua suministrada se purifica, mientras que el 13,5% restante se trata con pastillas esterilizadoras.
6% объема этой воды проходит обработку, а для того чтобы обеззаразить 13, 5% объема необработанной воды, бесплатно выдаются дезинфицирующие таблетки.
ninguno de vosotros sería puro jamás. Pero Alá purifica a quien Él quiere.
Бог хранит, кого хочет, чистым.
Todo el que toque un cadáver, el cuerpo de alguien que ha muerto, y que no se purifica, contaminará el tabernáculo de Jehovah.
Всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа:
Y cuando preparamos para Abraham el emplazamiento de la Casa:«¡No Me asocies nada!¡Purifica Mi Casa para los que dan las vueltas
Вот Мы указали Ибрахиму( Аврааму) на место Дома( Каабы):« Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи и очищай Мой Дом( Каабу)
Levántate, purifica al pueblo
Встань, освяти народ и скажи:
Los Vehm purifican al mundo de los errores de Dios.
Фем очищает мир от ошибок Господа.
Las armas disparan muerte y purifican la tierra de la escoria de los salvajes.
Оружие выстреливает смертью и очищает Землю от грязных зверей.
Los despidos periódicos son por así decirlo"incendios que purifican el bosque".
Периодические сокращения это" пожар, что очищает лес".
Para purificar Alemania, porque necesitaron matar judios griegos… o judios Hungaros?
Чтобы очистить Германию, тогда зачем надо было убивать греческих или венгерских евреев?
Cuando todo esto acabe Que purificare su alma y la guiare hasta el cielo.
Когда это закончится Я очищу ее душу и проведу к небесам.
Tiempo de purificar tus almas y hacerte ir al cielo.
Пришло время очистить твои души и отправить тебя на небеса.
¡Sus cuerpos serán purificados en las llamas!
Твое тело будет очищено в пламени!
Ellos nos purifican.
Они очищают нас.
Purificada en los hornos de las montañas del Golán.
Очищена в топках Голландских гор.
Результатов: 41, Время: 0.3151

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский