ОЧИЩАЕТ - перевод на Испанском

limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
purifica
очистить
очистки
очищения
limpiando
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
borra
удаление
удаляет
сотри
стирает
очистить
убери
борра
уничтожь
вычеркивает
изгладь
purifican
очистить
очистки
очищения

Примеры использования Очищает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очищает дух.
Para limpiar el espíritu.
Очищает энергетическое поле.
Limpieza del campo de energía.
Спорт очищает мой разум.
El deporte me aclara la mente.
Тюрьма очищает голову.
La prisión aclara la mente.
Работа очищает разум.
El trabajo aclara la mente.
Не очищает!
¡No me purifica!
Это очень… очень очищает.
Es muy… Es catártico.
Посвящение в сан меняет душу, очищает от греха.
La ordenación cambia almas,… purgas pecados.
Пока мы разговариваем, мистер Найджел- Мюррей очищает кости.
El Sr. Nigel-Murray está limpiando los huesos en estos momentos.
Охота нам только на пользу, очищает кровь.
Nos hace bien cazar, nos purifica la sangre.
До сих пор всех устраивало то, что Бэтмен очищает улицы.
Estuvimos felices de que Batman haya limpiado las calles hasta ahora.
Солнце еще не твои вздохи с неба, очищает.
El sol aún no suspira tu desde el cielo se despeja.
А вы не думаете, что буря очищает воздух?
¿Y no cree que una tormenta sirve oara limoiar el aire?
Shadow Team очищает ваш СВУ сектора,
el equipo Shadow limpia los IEDs del sector,
Кризис же очищает нас и заставляет нас расти и искать пути выживания,
La crisis, por otro lado, purifica; nos hace mudar
Пламя- это чудо. Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве
El fuego es un milagro limpia el bosque de manera natural recicla nutrientes en la tierra
Рабочий, глядя в него вечером, очищает свои мысли от скверны
El obrero, buscando en él por la tarde, purifica sus pensamientos de la escoria
Горячий сухой воздух прогревает и очищает тело и душу,
El aire caliente seco calienta y limpia el cuerpo y el alma;
У нее есть команда, которая документирует все в туннелях, очищает, но без электричества получается медленно.
Está con un equipo documentando lo que pueden en los túneles, limpiando, pero sin electricidad van despacio.
Но Аллах очищает, кого пожелает; Аллах- слышащий, знающий!
Pero Alá purifica a quien Él quiere. Alá todo lo oye, todo lo sabe!
Результатов: 82, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский