QUÁNTICO - перевод на Русском

квантико
quántico
quantico
куантико
quántico
quantico
квантовый
cuántico
quántico
quantum
квонтико
quantico
quántico

Примеры использования Quántico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quántico envió a un nuevo tipo.
Из Квантико прислали нового парня.
La Alex Parrish que conocí en Quántico no era una terrorista.
Алекс Пэрриш, которую я знал в Куантик, не была террористкой.
Ya es malo haberte hecho perder el día yendo a Quántico.
Ы и так уже профукала вчерашний день в вантико.
Yo analizo presupuestos en Quántico.
Я анализ рабочей силы на Quantico.
Deeks fue a un curso de desactivación de explosivos en Quántico el mes pasado.
Мы посылали Дикса на курс Обезвреживания боеприпасов в прошлом месяце в Квантико.
Primero creí que era Washington, Quántico.
Сначала я думал, из Куантико, Вашингтон.
Atención, este es el nuevo agente especial Wells egresado de Quántico con grandes calificaciones ex Fuerzas Especiales,
Слушайте все: это- новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля- ля- ля
Quiero que se envíe cada una de esas muestras a Quántico, que se revisen en CODIS y se vea
Я хочу, чтобы все образцы были переданы в Куантико, пробиты по банку данных ДНК
Destinado en Quántico, estaba previsto que se fuese a Iraq en unos días,
Базировался в Квантико. На днях должен был отправиться в Ирак.
Di la orden de desmantelar el motor quántico hasta que la tecnología sea perfeccionada.
Я отдала приказ разобрать квантовый двигатель до тех пор, пока эта технология не будет усовершенствована.
Envié un mensaje a mis altos mandos en Quántico, y estuvieron de acuerdo en liberarte esta noche, durante 24 horas, cuando comience oficialmente Noche de Brujas.
Я написала в Квантико, и они согласились выпустить тебя на 24 часа, когда Хелоуин официально начнется.
¿Dejó Quántico con deshonor y ahora confías en él… para detener a la enemiga pública número uno?
Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один?
Han pasado algunos años desde Quántico, pero recuerdo una o dos cosas sobre trabajar sobre el terreno.
Прошло несколько лет после Квонтико, но я еще помню, как работать в поле.
Averiguad quién está destinado en Quántico ahora, y quién estaba en Lejeune cuando robaron en el arsenal.
Разузнай, кто из ныне дислоцированных в Куантико, был расквартирован в Кэмп- Леджен на момент кражи со склада.
California especialista en ciencia política en Wesleyan luego tres años en Quántico estudiando alto perfil de seguridad personal.
получил диплом по политологии в Уэслианком университете, затем 3 года в Квантико- изучал поведенческий анализ.
Dean Hudson llega a Quántico con una mujer que se parece a la suya,
Дин Хадсон прибыл в Куантико с женжиной, которая выглядит
técnico en municiones con el Batallón de Armamento en Quántico, para prepararse para su primera misión.
специалист по боеприпасам в Оружейном учебном батальоне в Квонтико, готовился к своему первому рейсу.
Si Dunne estuvo implicado,¿cómo consiguió venir desde Quántico hasta aquí y luego volver?
Если Данн замешан, то как он добрался из Квантико сюда и вернулся обратно?
envíe de inmediato todo los datos copiados al servidor central en Quántico.
прервать передачу дублирующих данных на центральный сервер в Квантико.
De hecho, es en contra del protocolo del FBI y todo lo que aprendí en Quántico, y de ver la serie de televisión de Quántico.
Фактически, это против правил ФБР и всего, чему я научилась в Куантико, и в сериале Куантико.
Результатов: 104, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский