КУАНТИКО - перевод на Испанском

quántico
квантико
куантико
квантовый
квонтико

Примеры использования Куантико на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нравится называть это подростковой войнушкой в стиле Куантико.
Nos gusta pensar en esto como la versión de las guerras de color de Quantico.
Довольно ясные черты, которые никто в истории Куантико никогда не мечтал пересечь.
Muy claras líneas que en la historia de Quantico no se cruzarán jamás.
За время проведенное в Куантико ты показал себя одним из лучших стажеров за всю историю.
En el transcurso de su tiempo aquí en Quantico, has demostrado a ti mismo ser uno de los mejores alumnos que hemos tenido.
Я хочу, чтобы все образцы были переданы в Куантико, пробиты по банку данных ДНК
Quiero que se envíe cada una de esas muestras a Quántico, que se revisen en CODIS y se vea
Когда вы прибыли в Куантико, я пообещала себе, что выпущу лучшую группу за всю историю ФБР.
A vuestra llegada en Quantico, me prometí a mí misma que graduaría a la mejor clase que la academia jamás ha visto.
Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один?
¿Dejó Quántico con deshonor y ahora confías en él… para detener a la enemiga pública número uno?
доступные благодаря технологии цифрового перехвата… Блок цифрового перехвата, БЦП… находится здесь, в Куантико.
que están vigilados por la UTID… la Unidad de Tecnología de Intercepción Digital… afincada aquí, en Quantico.
Разузнай, кто из ныне дислоцированных в Куантико, был расквартирован в Кэмп- Леджен на момент кражи со склада.
Averiguad quién está destinado en Quántico ahora, y quién estaba en Lejeune cuando robaron en el arsenal.
Натали, совет решил, что вы можете продолжать свою учебу в Куантико. С двухнедельным испытательным сроком.
Natalie, la junta directiva ha decidido que son aptos para continuar su tiempo aquí en Quantico, dado una libertad condicional de supervisión de dos semanas.
Дин Хадсон прибыл в Куантико с женжиной, которая выглядит
Dean Hudson llega a Quántico con una mujer que se parece a la suya,
о мире за пределами Куантико.
especialmente sobre el mundo que hay fuera de Quantico.
Фактически, это против правил ФБР и всего, чему я научилась в Куантико, и в сериале Куантико.
De hecho, es en contra del protocolo del FBI y todo lo que aprendí en Quántico, y de ver la serie de televisión de Quántico.
Если ты кому хоть слово скажешь о том, что было тогда в Куантико, я тебе сердце вырежу.
Si alguna vez decir una palabra a nadie sobre lo que pasó esa noche en Quantico, Voy a cortar su corazón.
Кроме этого, мы почти уверены, что этот кто-то уже был террористом, когда попал в Куантико.
No solo eso, estamos seguros de que ya era un terrorista cuando entró en Quántico.
Мы проводили эти цветные войнушки раз 20 с тех пор, как я оказалась в Куантико, и это 3 раз, когда у 2 команд ничья.
Hicimos este ejercicio de guerras de color… 20 veces desde que estoy en Quantico, y esta es la tercera vez… que los dos equipos han empatado.
сейчас находятся в Куантико.
ahora están en Quántico.
через три месяца после Гранд- Централ, через год после Куантико, ты все еще мне помогаешь.
tres meses luego de lo de Grand Central… un año luego de Quantico, y aún me estás ayudando.
который расквартирован в Куантико.
que está destinado en Quántico.
меня доставят в Куантико на допрос.
me llevarían a Quantico para ser interrogado.
Помощник директора, когда Харпер был стажером в Куантико, у вас были сомнения по поводу его психического здоровья?
Subdirectora, cuando Harper era un recluta en Quantico… ¿estaba preocupada por su salud mental?
Результатов: 129, Время: 0.0366

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский