QUE BLAIR - перевод на Русском

Примеры использования Que blair на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una potencia mundial independiente, pero que está a disgusto con el eje Londres-Washington que Blair forjó, sigue titubeando en su compromiso con una Europa unida.
при этом недовольное осью Лондон- Вашингтон, которую создал Блэр, правительство Брауна продолжает заверять в своих обязательствах по отношению к объединенной Европе.
Inevitablemente no pudieron prever que Blair ganaría tres elecciones generales consecutivas para los laboristas en 1997,
Неизбежно, они не могли предвидеть, что Блэр одержит три беспрецедентные последовательные победы на выборах от лейбористской партии в 1997,
Pero, además de las distorsiones al comercio que Blair ha prometido abordar, él y otros líderes occidentales deben poner fin a los escandalosos préstamos condicionados
Но, в дополнение к торговым искажениям, к которым обещал обращаться Блэр, он и другие Западные лидеры должны положить конец скандальным" круговым хитростям" или" компенсационным" займам
Por supuesto que Blair te mintió.
Конечно, Блэр лгала тебе.
No puedo creer que Blair haga esto.
Не могу поверить, что Блэр так поступила.
que Blair ha venido a verte.
Я знаю, что Блэр приходила сюда.
¿No ves que Blair ha cambiado?
Разве ты не видишь, что Блэр изменилась?
que Blair ha venido a verte.
Я знаю, Блэр пришла сюда чтобы увидеть тебя.
Oye, siento que Blair no este aquí.
Эй, я- я сожалею, что Блэр не здесь.
Di que Blair es generosa e impulsiva.
Скажи, что Блэр щедра и импульсивна.
Estoy segura de que Blair aparecerá pronto.
Я уверена, что Блэр скоро вернется.
No me extraña que Blair eligiera a Louis.
Неудивительно, что Блэр предпочла тебе Луи.
Es lo que Blair y Chuck hubieran hecho.
Это то, что сделали бы Чак и Блер.
No creo que Blair deba meterte en esto.
Я не думаю, что Блэр должна втягивать тебя в это.
¿Viste lo que Blair escribió sobre nosotros?
Ты видела, что Блэр написала о нас?
Si, me sorprende que Blair no esté aquí.
Да, удивлен, что здесь нет Блэр.
Dan dice que Blair se fue con Louis.
Дэн говорит Блэр ушела с Луи.
¿Piensas que Blair está detrás de esto?
Думаешь, за этим стоит Блэр?
Y no, no sé lo que Blair quiere.
И нет, я не знаю, чего хочет Блэр.
Crees que Blair querrá oir hablar de eso?
Думаешь Блэр захочет услышать об этом?
Результатов: 818, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский