QUINTANA - перевод на Русском

квинтана
quintana
кинтаны
quintana
кинтанa
quintana
кинтану
quintana

Примеры использования Quintana на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El gobierno mexicano autorizó la destrucción de 57 hectáreas del manglar de Tajamar en Cancún, Quintana Roo.
Мексиканское правительство санкционировало уничтожение 57 гектаров мангровых лесов Тахамар в Канкуне, штат Кинтана- Роо.
CP.16 Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún.
СР. 16 Выражение признательности правительству Мексиканских Соединенных Штатов, Штату Кинтана- Роо и жителям города Канкун.
ubicada en Carrillo Puerto, Quintana Roo.
находящегося в Каррильо- Пуэрто, штат Кинтана- Роо.
La Sra. Quintana(Chile) dice que el informe periódico de Chile(CERD/C/CHL/15-18)
Г-жа Кинтана( Чили) говорит, что периодический доклад Чили(
La Sra. Quintana(Chile) lamenta informar al Comité de que,
Г-жа Квинтана( Чили) с сожалением сообщает Комитету о том,
El Sr. Ojea Quintana(Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) dice que el Gobierno de
Гн Охеа Кинтана( Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме)
La Sra. Quintana(Chile) dice que la delegación chilena acepta la petición de la Presidenta con gratitud
Г-жа Квинтана( Чили) говорит, что чилийская делегация с благодарностью принимает обращение Председателя
El Sr. Quintana(Colombia) recuerda
Г-н Кинтана( Колумбия)
El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Tomas Ojea Quintana(A/HRC/10/19), presentado con arreglo a las resoluciones 7/31
Совет рассмотрит доклад Специального докладчика Томаса Охеа Кинтаны( A/ HRC/ 10/ 19),
México se comprometió a analizar la posibilidad de integrar plenamente a aquellos refugiados que viven en los Estados de Campeche y Quintana Roo, y que no desean retornar a su país.
Мексика обязалась изучить возможность полной интеграции беженцев, проживающих в штатах Кампече и Кинтана- Роо и не желающих возвращаться на родину.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Tomás Ojea Quintana, de conformidad con el párrafo 30 de la resolución 65/241 de la Asamblea General.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи доклад Специального докладчика Томаса Охеа Кинтаны по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме, представленный в соответствии с пунктом 30 резолюции 65/ 241 Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Cabeiro Quintana(Cuba) dice que Cuba está convencida de que la declaración
Г-н Кабейро Кинтанa( Куба) говорит, что Куба убеждена в том,
palestinos ocupados desde 1967; y Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar.
г-н Томас Охеа Кинтана, Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме.
a fondo sobre las recomendaciones formuladas por el Sr. Quintana, en particular el establecimiento de una comisión de investigación,
всестороннего обсуждения рекомендаций г-на Кинтаны, в том числе относительно создания комиссии по расследованию,
de sus Familiares, y Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar.
г-н Томас Охеа Кинтана, Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме.
Tras acoger complacido la decisión adoptada por Myanmar de autorizar la visita del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en ese país, Sr. Quintana, el Japón espera que esa cooperación se amplíe al Asesor Especial sobre Myanmar, Sr. Gambari.
С удовлетворением отмечая решение Мьянмы санкционировать визит в страну Специального докладчика по вопросам прав человека господина Кинтаны, Япония выражает надежду, что это сотрудничество будет расширено, включая Специального советника по Мьянме господина Гамбари.
La cooperación de Myanmar con las Naciones Unidas ha quedado claramente demostrada con la acogida por el Gobierno de la cuarta visita del Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, realizada en agosto de 2011.
Сотрудничество Мьянмы с Организацией Объединенных Наций было четко продемонстрировано согласием правительства на четвертый визит Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме гна Томаса Охеа Кинтаны в августе 2011 года.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Tomás Ojea Quintana, de conformidad con la resolución 67/233 de la Asamblea General.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме Томаса Охеа Кинтаны, представленный в соответствии с резолюцией 67/ 233 Ассамблеи.
Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Tomás Ojea Quintana, en relación con la aplicación de las resoluciones S-5/1
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме Томаса Охеа Кинтаны об осуществлении резолюций S- 5/ 1
El Sr. Tomás Ojea Quintana, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, obtuvo permiso para entrevistarse sin obstáculos con 40 reclusos con los que había solicitado hacerlo durante sus visitas a Myanmar.
Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме г-ну Томасу Охеа Кинтане во время его посещений Мьянмы беспрепятственно были выданы разрешения на встречу с 40 заключенными, с которыми он пожелал провести беседу.
Результатов: 170, Время: 0.1579

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский