REÚNO - перевод на Русском

встречаюсь
salgo
reúno
veré
encontraré
cita
reunión
conozco
voy a reunirme
собираю
recoger
colecciono
reúno
estoy juntando
recolectando
встреча
reunión
encuentro
cumbre
cita
entrevista
se reunieron
встречусь
reuniré
veré
encontraré
conocer
encuentro
встретиться
reunirse
conocer
ver
reunirme
encontrarse
entrevistarse
quedar
reunión
vernos
encontrarnos

Примеры использования Reúno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reúno las piezas que descubro y las dejo en una.
Я собираю куски и делаю из них одно.
pero mañana me reúno con Mark… y ese informe me sería útil.
но завтра я встречаюсь с Марком, и этот отчет был бы очень полезен.
Me reúno públicamente… con varios candidatos importantes… que sé
Я публично встречаюсь со многими ценными кадрами, но недоступными,
Butler Footwear acaba de contratar un nuevo director de marketing y si me reúno con él, es una degradación.
у" Батлер- Обуви" новый директор по маркетингу, и если с ним встречусь я, это понижение.
Mañana me reúno con mi abogado para terminar con el papeleo
Я завтра встречаюсь с юристами утрясти все вопросы.-
Me reúno mañana con su jefe de personal,
Я завтра встречаюсь с главой администрации,
Y, siempre que puedo, me reúno con alguno de ellos, y comparto el proyecto con ellos.
Как только есть возможность, я встречаюсь с кем-то из них и делюсь с ними идеей своего проекта.
Esta semana me reúno con el resto del consejo para hablar del futuro de nuestra colaboración con los militares en vista de la disolución del Proyecto Aegolius.
На следующей неделе я встречаюсь с остальными членами совета для обсуждения будущего нашей работы с военными, в свете краха проекта" СЫЧ".
Todos los martes me reúno con el presidente de la Cámara de Representantes y con el líder de la mayoría para discutir la agenda de la semana.
Каждый вторник я встречаюсь со спикером и лидером партийного большинства Обсудить вопросы недели.
¿Sabes cómo te describo cuando me reúno con los banqueros y gestores de fondos de inversión?
Знаете, как я представляю вас когда встречаюсь с банкирами и менеджерами хедж- фондов?
y, siempre que me reúno con él, me lo confirma aún más”, dijo a la prensa.
и каждый раз, когда я встречаюсь с ним, моя уверенность укрепляется»,- сказал он прессе.
Yo reúno a mi equipo, doy una buena pelea… Creo que conoce bastante bien la rutina.
Я соберу свою команду, бороться за правое дело- думаю вам достаточно хорошо знакомо это занятие.
Ahora, si me disculpas, me reúno con la prensa… en una hora para controlar los daños.
А теперь, извини меня, но у меня встреча с прессой. Нужно исправить все.
Me reúno con un fotógrafo que he contratado para la página web de la tienda.¿Va todo bien?
У меня встреча с фотографом, которого я наняла, для сайта одного магазина?
Por lo tanto, les pido que tengan paciencia mientras reúno toda la información posible e interactúo con los miembros de la Mesa.
Итак, прошу Вас быть ко мне снисходительными, пока я собираю как можно больше информации и общаюсь с членами Бюро.
tendría a alguien que cubra a mis pacientes mientras me reúno con él.
меня с моими пациентами, пока я поеду с ним встретиться.
finalmente encuentro a mi madre, reúno el valor para ir a verla, y ella me cierra la puerta en las narices.
я набираюсь храбрости, чтобы встретиться с ней, а она захлопывает дверь у меня перед носом.
Voy a ponerme en huelga de hambre hasta que lo salve o hasta que muera. Por si me reúno con Tupac y Biggie en el gueto del cielo,
Чем отправиться в небесное гетто на встречу с Тупаком и Большаком, я пришел потискаться
Me reúno con mucha gente sobre el terreno
Я встречаюсь со многими людьми лично,
Y es aquí donde veo el problema: cuando me reúno con mis colegas compruebo que todo esto no se halla en su programa-como dije en la introducción-, porque hay otros temas
И тут я усматриваю вызов: когда я встречаю своих коллег, у них это, собственно, и не фигурирует в повестке дня,- как я уже сказал во введении,- потому
Результатов: 56, Время: 0.1039

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский