ВСТРЕЧУ - перевод на Испанском

reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
encuentro
встреча
совещание
мероприятие
форум
знакомство
столкновение
найду
встретиться
считаю
мне кажется
cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
cumbre
саммит
встреча
встрече на высшем уровне
вершине
высшем
conocer
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
reunion
совещание
встреча
собрание
entrevistarse

Примеры использования Встречу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это тот парень, к которому Маршал Боумен летел на встречу.
Él es el hombre que Marshall Bowman estaba volando para conocer.
Я пошла на встречу с Диком.
Tengo que irme a encontrarme con Deke.
Но это не значит, что он выходил на встречу с Элисон.
Pero aun así no quiere decir que se escabullera para encontrarse con Alison.
Ушел на встречу.
Entro en una reunion.
Они звонили, что подтвердить вашу встречу с советом Уейн Интерпрайзес завтра.
Han llamado para confirmar tu entrevista con el director de Empresas Wayne mañana.
Привет, спасибо за то, что пришла на встречу с моей сестрой, подруга.
Hey, graicas por venir a conocer mi hermana, viejo.
Ох, я уже опоздал на встречу с Алессандрой в Бруклине.
Uh, ya llego tarde a encontrarme con Alessandra en Brooklyn.
Я бы не пошла туда на встречу с незнакомцем.
Sin dudas, no habría ido ahí a encontrarse con un extraño.
Я должна возвращаться на встречу.
Tengo que volver a la reunion.
Мне нужно, чтобы ты позвонил ему и устроил встречу со мной.
Necesito que me consigas una entrevista con él.
А утром тебя отвезут на встречу с Эль Торо.
Y por la mañana, os llevarán a conocer a El Toro.
Я направляюсь на встречу с кандидатом.
Así que llegué primero para encontrarme con el candidato.
Когда Майкл вернулся, Джордж Майкл собирался на встречу с девушкой из бананового киоска.
Mientras Michael regresaba a casa, George Michael iba… a encontrarse con la chica.
Туда, куда она всегда хотела попасть на встречу с ее отцом.
A un lugar donde ella siempre ha querido ir… a conocer a su padre.
Хорошо, отвезу я тебя на эту дурацкую встречу.
Muy bien, te llevaré a tu estúpida reunion.
Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
Sólo debes conseguirme una entrevista con Horace P. Hemingway.
Я шел на встречу с друзьями.
Estaba pasando por el parque para encontrarme con unos amigos.
Зейди упоминала какие-то после рабочие планы, встречу с друзьями или.
Sadie mencionó planes para luego del trabajo encontrarse con una amiga o.
Ы что, брал с собой√ енри на встречу с енион ќйл?
¿Está llevando a Henry con usted a conocer Union Oil?
Я тут как раз собиралась на встречу с клиентом, так что.
Me iba a ir a encontrarme con un cliente, así que.
Результатов: 5296, Время: 0.0326

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский