ВСТРЕЧУ - перевод на Чешском

schůzku
встречу
свидание
встретиться
собрание
совещание
прием
назначено
заседание
сеанс
setkání
собрание
заседание
совещание
воссоединение
рандеву
знакомство
контакт
встречи
встретиться
сбора
schůzi
встречу
собрание
совещание
заседание
jednání
переговоры
встреча
совещание
акт
поведение
собрание
заседание
дело
слушание
действия
potkám
увидеть
познакомиться
встречу
sraz
встреча
собрание
встретимся
воссоединение
выпускников
sezení
сеанс
собрание
прием
сидеть
встреча
сессия
сидение
uvidím
увижу
посмотрим
встречу
встретимся
sejít
встреча
увидеться
встречаться
собраться
вместе
потусить
спуститься
potkáme
встретимся
мы встретим
мы наткнемся
столкнемся
schùzku
nepotkám
mítink

Примеры использования Встречу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я встречу ее на углу, так что водитель не заметит тебя.
Mám se s ním sejít na rohu, aby vás řidič neviděl.
Он приедет на встречу?
Dorazí na sraz?
Я опаздываю на встречу, Рэймонд.
Raymonde, jdu pozdě na jednání.
Джош отдал мне свою встречу.
Josh mi přenechal své sezení.
которую я скоро встречу.
kterou brzo potkám.
Мы организовали встречу в тюрьме Огигия.
Zařídili jsme návštěvu ve vězení Ogygia.
Но если я еще раз встречу вас в моем зале суда?
Ale jestli vás ještě uvidím v soudní síni…- Máte kapesník?
Мне пора на встречу с другом… мы будем есть гранолу и фалафель с кале.
Mám se sejít s kamarádem na… kapustovej falafel a granolu.
Встречу тебя здесь через…- Час.
Potkáme se tady… za hodinu.
Моя мама планирует большую семейную встречу.
Moje máma plánuje velký rodinný sraz.
Теперь мне придется звонить Хардману, откладывать встречу и выставлять себя дурой.
Teď ze sebe musím udělat pitomce, zavolat Hardmanovi a odložit jednání.
И я запланировала еще встречу на следующей неделе.
A domluvila jsem si další sezení na příští týden.
Я надеюсь что скоро встречу ее.
Ach jo, snad ji potkám brzy.
Возможно, нам стоит отложить встречу, раз капитана сегодня не будет.
Tedy bychom možná měli zasedání odročit, než bude kapitán zde.
Я тут запланировал встречу со своим другом, русским парнем.
Měl jsem v plánu se tu sejít se svým přítelem, ruským kolegou.
Если встречу его, то убью.
Když ho uvidím, tak ho zabiju.
Должно быть здесь замешан Один, потому что никто не пришел на встречу.
To… musel to být Odin, protože nikdo na návštěvu nepřišel.
Я только что позвонил Нейту, подтвердил встречу.
Jen jsem Natovi volal a potvrzoval sraz.
Я пойду за Истоном, встречу тебя на месте.
Já jdu pro Eastona, potkáme se nahoře.
Завтра я хочу взять тебя на встречу с лидерами антимонархистов.
Chci, abys mě zítra doprovodil na jednání s vedoucím odpůrců monarchie.
Результатов: 1945, Время: 0.0814

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский