RECIBIÓ SU - перевод на Русском

получил свою
recibió su
obtuvo su
ganó su
получил свой
recibió su
tiene su
consiguió su
obtuvo su
получила свой
recibió su
obtuvo su
tengo mi

Примеры использования Recibió su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En junio de 1992 se declaró culpable de la muerte de Charles Carskaddon y recibió su quinta pena de muerte.
В июне 1992 Уорнос призналась в убийстве Чарльза Карскаддона в ноябре 1992 года и получила свой пятый смертный приговор.
Poco después el Tribunal recibió su primer caso
Вскоре после этого Трибунал получил свое первое дело
La colonia de Canadá recibió su primera constitución completa en el Acta constitucional de 1791 la cual estableció gran parte de la composición del sistema de gobierno.
Колония Канада получила свою первую настоящую конституцию в виде Конституционного акта 1791, установившего состав правительства.
La funcionaria recibió su sueldo durante 4 meses
Сотрудница получала свой оклад в течение 4 месяцев,
En 1950 recibió su doctorado en la Universidad de Princeton,
В 1950 году он получил докторскую степень в Принстонском университете,
Recibió su nombre de pila,'Stakar',
Он получил свое имя« Стакар»
Las sugerencias de que recibió su primera legislatura por estar casado con la hija del alcalde son completamente falsas.
Предположение, что он получил свое первое государственное назначение потому, что женился на дочери мэра, совершенно не соответствует действительности.
Recibió su título de Bachiller
Он получил степени бакалавра
Recibió su licenciatura en 1940,
Он получил студенческую степень в 1940 году,
El balneario recibió su nombre en homenaje a la princesa prusiana que hizo experimentos con las propiedades medicinales de la turba.
Свое имя они получили в честь прусской принцессы, которая экспериментировала здесь с оздоровительными свойствами торфа.
Recibió su título de licenciatura en derecho con distinción en el University College,
Он получил степень бакалавра права( с отличием) в Университетском колледже Дар-эс-Салама,
Un testigo describió el trato que en una ocasión recibió su hijo en Jerusalén.
Один из свидетелей рассказал о том обращении, которому однажды подвергся его сын в Иерусалиме.
El rabino Jacob vivió una muy mala enfermedad muy enfermo Margalit, recibió su páncreas.
Раввин Иаков жил очень- очень больна Маргалит плохая болезнь, он получил ее поджелудочной железы.
Es la doctrina del abuelo. De cuando recibió su llamado para ser profeta.
Вот законы и доктрина деда… на момент, когда он получил призыв стать пророком.
el agradecimiento de su Gobierno por toda la asistencia internacional que recibió su país.
благодарность от имени своего правительства за всю ту международную помощь, которую получила его страна.
Su primera aparición fue en la revista More Fun Comics 51(enero de 1940) y recibió su primera historia principal en el número 52(febrero de 1940).
Персонаж впервые появился в выпуске More Fun Comics№ 51( январь 1940 года) и получил свою первую историю в следующем месяце, в№ 52( февраль 1940 года).
La Junta fue establecida en 1978 de conformidad con el párrafo 124 del Documento Final del décimo período de sesiones de la Asamblea General(S-10/2) y recibió su mandato de la decisión 54/418 de la Asamblea General de 1999.
Совет был учрежден в 1978 году в соответствии с пунктом 124 Заключительного документа десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи( S10/ 2) и получил свой мандат на основе решения 54/ 418 Генеральной Ассамблеи в 1999 году.
el asesino triple, o 3xk, recibió su apodo estrangulando tres mujeres en una semana,
тройной убийца или 3xK, получил свое прозвище за убийства трех женщин за неделю,
En 2009, recibió su primera convocatoria para la Selección Boliviana para las eliminatorias de la Copa Mundial de Fútbol 2010 en Sudáfrica contra Venezuela
В 2009 году он получил свой первый вызов во взрослую сборную Боливии на матчи отборочного турнира на Чемпионат мира 2010 против Венесуэлы
sumergido en dos guerras inútiles en Oriente Próximo, recibió su Premio Nobel de la Paz con una defensa de las"guerras justas".
погрязший в двух бессмысленных войнах на Ближнем Востоке, получил с извинениями свою Нобелевскую премию мира за« справедливые войны».
Результатов: 61, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский