RECIBIÓ INFORMACIÓN - перевод на Русском

получила информацию
recibió información
obtuvo información
ha tenido conocimiento
received information
ha sido informada
recibió informes
tuvo noticia
recabó información
был проинформирован
se informó
se comunicó
recibió información
ha sido informado
tuvo conocimiento
заслушал брифинг
escuchó una exposición
escuchó la información
recibió información
oyó la información
escuchó una exposición informativa presentada
escuchó una presentación
escuchó un informe
oyó una declaración informativa
получила сообщения
recibió informes
recibió información
recibió denuncias
ha recibido comunicaciones
tuvo noticia
заслушал информацию
escuchó una exposición informativa
recibió información
escuchó la información
escuchó una presentación
поступила информация
recibió información
se informó
denunciados
заслушал сообщение
escuchó una exposición informativa
escuchó una exposición
escuchó una presentación
recibió información
escuchó una ponencia
escuchó un informe
escuchó una comunicación
получила сведения
recibió información
tuvo conocimiento
была предоставлена информация
se proporcionó información
se informó a
se suministró información
recibió información
se facilitó información
se ha dado información
se ofreció información
была представлена информация
se proporcionó información
se informó
se facilitó información
se presentó información
se suministró información
se expusieron
se comunicó
se aportó información
recibió información

Примеры использования Recibió información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Relatora Especial recibió información sobre diversos casos de desaparición de niños en el decenio de 1990.
Специальному докладчику была предоставлена информация о числе случаев, связанных с исчезновением детей в 90 годы.
El SPT recibió información relativa a la falta de control judicial efectivo de las sanciones impuestas a los jóvenes dentro de estos centros.
Делегации ППП поступила информация об отсутствии эффективного судебного контроля за наказаниями, которые назначаются малолетним заключенным в этих центрах.
El equipo de la MONUC recibió información de numerosos actos de amenaza
Группа МООНДРК получила сообщения о многочисленных случаях угроз
La Junta recibió información sobre un caso de fraude conocido por el ACNUR en 1994.
Комиссии была предоставлена информация относительно одного случая мошенничества, о котором УВКБ в 1994 году стало известно.
El Relator Especial recibió información de que las fuerzas de seguridad iraquíes seguían haciendo incursiones armadas en las aldeas del Iraq meridional.
К Специальному докладчику поступила информация о том, что силы безопасности Ирака попрежнему проводят вооруженные облавы в населенных пунктах на юге Ирака.
La Comisión Consultiva recibió información acerca de las tasas de vacantes existentes en cada una de las comisiones regionales.
Консультативному комитету была представлена информация о нормах вакансий в каждой из региональных комиссий.
Durante el período que se examina la Relatora Especial recibió información acerca de la ejecución de centenares de presos políticos detenidos en penitenciarías en todo el país.
За рассматриваемый период Специальный докладчик получила сообщения о казни сотен политических заключенных, содержавшихся под стражей в пенитенциарных учреждениях по всей стране.
El Grupo de Trabajo recibió información de distintas ONG(véase el párrafo 13).
В Рабочую группу поступила информация от неправительственных организаций( см. пункт 13).
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre las graves consecuencias del conflicto que seguía afectando a Somalia.
Комитету была представлена информация Секретариата о серьезных последствиях продолжающегося конфликта в Сомали.
También se recibió información de organizaciones no gubernamentales,
Кроме того, поступила информация от неправительственных организаций,
A lo largo de 2003 el Banco Nacional recibió información sobre 943 operaciones a las que se aplicaban los criterios señalados en el párrafo 1.4 del presente informe.
В течение 2003 года в НБ поступила информация о 943 операциях, подпадающих под критерии, указанные в пункте 1. 4 настоящего доклада.
El Relator Especial también recibió información sobre la existencia de fiscales provisorios que podían ser despedidos sin que mediara ningún tipo de proceso.
Специальному докладчику также поступила информация о наличии временных прокуроров, которые могли быть уволены без какого-либо разбирательства.
En varias ocasiones, el Comité recibió información, principalmente procedente de ONG,
В прошлом Комитет неоднократно получал информацию, главным образом от неправительственных организаций,
La Comisión, asimismo, pidió y recibió información durante las misiones de investigación que cumplió en el territorio de la ex Yugoslavia.
Комиссия также запрашивала и получала информацию во время своих миссий по расследованию на территории бывшей Югославии.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Burundi recibió información sobre varios casos de represalias contra personas que habían cooperado con ella.
Бюро управления Верховного комиссара по правам человека в Бурунди получило информацию о нескольких случаях репрессий против лиц, сотрудничавших с Управлением.
El Relator Especial recibió información sobre el precario estado de salud de gran número de presos de conciencia,
Специальный докладчик получил сообщения о плохом состоянии здоровья многих узников совести, некоторые из которых не получают
Por otra parte, el Relator Especial recibió información de la Asociación Habilian,
Он также получил сведения от Ассоциации Хабилиан,
La oficina en Colombia recibió información sobre desplazamientos forzados causados por amenazas
Отделение в Колумбии получило информацию о принудительных перемещениях, связанных с угрозами
El Consejo recibió información del Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del
Члены Совета заслушали брифинг Стаффана де Мистуры, Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану
La Sala pidió y recibió información del Gobierno de Uganda sobre el estado de ejecución de las órdenes.
Палата запрашивала и получала информацию от правительства Уганды относительно состояния исполнения ордеров.
Результатов: 599, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский