se informóse comunicórecibió informaciónha sido informadotuvo conocimiento
заслушал брифинг
escuchó una exposiciónescuchó la informaciónrecibió informaciónoyó la informaciónescuchó una exposición informativa presentadaescuchó una presentaciónescuchó un informeoyó una declaración informativa
escuchó una exposición informativaescuchó una exposiciónescuchó una presentaciónrecibió informaciónescuchó una ponenciaescuchó un informeescuchó una comunicación
El SPT recibió información relativa a la falta de control judicial efectivo de las sanciones impuestas a los jóvenes dentro de estos centros.
Делегации ППП поступила информация об отсутствии эффективного судебного контроля за наказаниями, которые назначаются малолетним заключенным в этих центрах.
El equipo de la MONUC recibió información de numerosos actos de amenaza
La Junta recibió información sobre un caso de fraude conocido por el ACNUR en 1994.
Комиссии была предоставлена информация относительно одного случая мошенничества, о котором УВКБ в 1994 году стало известно.
El Relator Especial recibió información de que las fuerzas de seguridad iraquíes seguían haciendo incursiones armadas en las aldeas del Iraq meridional.
К Специальному докладчику поступила информация о том, что силы безопасности Ирака попрежнему проводят вооруженные облавы в населенных пунктах на юге Ирака.
La Comisión Consultiva recibió información acerca de las tasas de vacantes existentes en cada una de las comisiones regionales.
Durante el período que se examina la Relatora Especial recibió información acerca de la ejecución de centenares de presos políticos detenidos en penitenciarías en todo el país.
За рассматриваемый период Специальный докладчик получила сообщения о казни сотен политических заключенных, содержавшихся под стражей в пенитенциарных учреждениях по всей стране.
El Grupo de Trabajo recibió información de distintas ONG(véase el párrafo 13).
В Рабочую группу поступила информация от неправительственных организаций( см. пункт 13).
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre las graves consecuencias del conflicto que seguía afectando a Somalia.
Комитету была представлена информация Секретариата о серьезных последствиях продолжающегося конфликта в Сомали.
También se recibió información de organizaciones no gubernamentales,
Кроме того, поступила информация от неправительственных организаций,
A lo largo de 2003 el Banco Nacional recibió información sobre 943 operaciones a las que se aplicaban los criterios señalados en el párrafo 1.4 del presente informe.
В течение 2003 года в НБ поступила информация о 943 операциях, подпадающих под критерии, указанные в пункте 1. 4 настоящего доклада.
El Relator Especial también recibió información sobre la existencia de fiscales provisorios que podían ser despedidos sin que mediara ningún tipo de proceso.
Специальному докладчику также поступила информация о наличии временных прокуроров, которые могли быть уволены без какого-либо разбирательства.
En varias ocasiones, el Comité recibió información, principalmente procedente de ONG,
В прошлом Комитет неоднократно получал информацию, главным образом от неправительственных организаций,
La Comisión, asimismo, pidió y recibió información durante las misiones de investigación que cumplió en el territorio de la ex Yugoslavia.
Комиссия также запрашивала и получала информацию во время своих миссий по расследованию на территории бывшей Югославии.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Burundi recibió información sobre varios casos de represalias contra personas que habían cooperado con ella.
Бюро управления Верховного комиссара по правам человека в Бурунди получило информацию о нескольких случаях репрессий против лиц, сотрудничавших с Управлением.
El Relator Especial recibió información sobre el precario estado de salud de gran número de presos de conciencia,
Специальный докладчик получил сообщения о плохом состоянии здоровья многих узников совести, некоторые из которых не получают
Por otra parte, el Relator Especial recibió información de la Asociación Habilian,
Он также получил сведения от Ассоциации Хабилиан,
La oficina en Colombia recibió información sobre desplazamientos forzados causados por amenazas
Отделение в Колумбии получило информацию о принудительных перемещениях, связанных с угрозами
El Consejo recibió información del Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del
Члены Совета заслушали брифинг Стаффана де Мистуры, Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану
La Sala pidió y recibió información del Gobierno de Uganda sobre el estado de ejecución de las órdenes.
Палата запрашивала и получала информацию от правительства Уганды относительно состояния исполнения ордеров.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文