RECITA - перевод на Русском

читай
lee
léelo
recita
léeme
léase
прочти
lee
léelo
recita
leé
произнесите
diga
di
recita
читает
lee
recita
lectura
lector
predica
dice
читают
leen
recitan
lectores
цитирует
cita
está citando
ha citado

Примеры использования Recita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rallo Tubbs, Por favor, pon tu mano en este Kindle de Amazon que tiene cargada la Biblia y recita el juramento.
Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную" читалку" с загруженной в нее библией и прочти присягу.
En la película"El lado oscuro del corazón", Mario Benedetti recita algunos de sus poemas en alemán.
В фильме" Темная сторона сердца" Марио Бенедетти читает некоторые свои поэмы на немецком.
Y, cuando se les recita éste, dicen:«¡Creemos en él! Es la Verdad que viene de nuestro Señor.
А когда им читают, они говорят:" Мы уверовали в него, он- истина от нашего Господа.
Y, cuando se les recita éste, dicen:«¡Creemos en él!
Когда им читают его, они говорят:« Мы уверовали в него!
¿Es que no les basta que te hayamos revelado la Escritura que se les recita?
Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают( и толкуют) им?
Sostén el frasco bajo la superficie del agua, hasta que esté lleno y recita el encantamiento para sellar el pozo.
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтешь заклинание, запечатывающее колодец.
Una niña pequeña recita que cuando entra en Jerusalén" se convierte en una guerrera suicida,
В передаче маленькая девочка декламирует, что, когда она окажется в Иерусалиме, она" оденет военную форму
Quédate fuera, golpea tres veces los talones, y recita,"no hay lugar
Встань за его дверью, стукни пятками три раза и повтори" Ничего нет лучше любви,
Alá ha agraciado a los creyentes al enviarles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica
Бог явил уже свою милость верующим с том, что воздвиг среди них посланника из них самих, который читает им знамения Его, очищает их,
Alá ha agraciado a los creyentes al enviarles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica
Аллах уже оказал милость верующим, когда отправил к ним Пророка из них самих, который читает им Его аяты, очищает их
Él es quien ha mandado a los gentiles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica
Он- Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их
Alá ha agraciado a los creyentes al enviarles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica
Поистине, Аллах уже явил Свое благоволенье верным, Назначив им посланника из них самих, Кто им знамения Его читает и очищает их, Писанию
Él es quien ha mandado a los gentiles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica
Аллах- Тот, кто послал к неграмотным арабам посланника из них, чтобы тот читал им ниспосланные Аллахом айаты,
¡Recita lo que se te ha revelado de la Escritura!¡Haz la azalá!
Читайте им то, что открыто тебе из писания,
Los sefaradíes recitan salmo 25.
По сефардскому канону читают псалом 25.
Poco les falta para arremeter contra quienes les recitan Nuestras aleyas.
Они готовы напасть на тех, кто читает им Наши знамения.
Un Enviado de Dios, que recitara hojas purificadas.
Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки.
¿Podría recitar la primera línea?
Не могли бы вы зачитать первую строку?
Pero señor, simplemente recito lo que dice el guión.
Но сэр, я просто повторил то, что написано в сценарии.
Puedo recitar de memoria si lo desea.
Я могу процитировать наизусть, если вы желаете.
Результатов: 44, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский