RECOPILARÁ - перевод на Русском

будет собирать
reunirá
recopilará
recogerá
recabará
compilará
обобщает
resume
recopila
compilar
sintetiza
reúne
generaliza
consolida
resumen
síntesis
компилирует
compilará
recopilará
reúne
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
подготовит
preparará
elaborará
redactará
presentará
publicará
producirá
formulará
capacitará
confeccionará
recopilará
сбор
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación

Примеры использования Recopilará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante los próximos meses, la Agencia para la Protección del Medio Ambiente recopilará nuevos datos del sector sobre emisiones de contaminantes a la atmósfera provenientes de la industria de refinación del petróleo,
Агентство по охране окружающей среды будет собирать в промышленном секторе в течение следующих нескольких месяцев новую информацию об атмосферных выбросах загрязняющих веществ,
el algoritmo de rastreo no recopilará, lo que significa que no hay forma de encontrarle, y.
он сделал зеркала на тысяче серверов и следящий алгоритм не компилирует, а значит, я не могу найти его, и.
1999 la CEPA realizará una serie de estudios técnicos y recopilará informes técnicos, incluidos los que se enumeran a continuación,
1999 годах ЭКА осуществит ряд технических исследований и подготовит технические доклады по таким важнейшим компонентам,
Durante las visitas, el Grupo de Trabajo también recopilará información y detectará prácticas positivas en relación con las distintas políticas y programas, así como su eficacia y limitaciones,
Во время посещений Рабочая группа проводит также сбор информации и выявляет примеры позитивной практики по различным видам политики
sus órganos subsidiarios y recopilará y transmitirá los informes que le presenten las Partes y organizaciones.
а также обобщать и препровождать доклады, которые будут представляться ему Сторонами и организациями.
Recopilará los datos básicos necesarios para el UNICEF a fin de analizar
Собирать базовые данные, необходимые ЮНИСЕФ для проведения анализа
Además, el Ministerio recopilará datos del Ministerio de Justicia
Кроме того, министерство получает информацию от министерства юстиции
Recopilará y documentará los hechos que se relacionen con la posible falta de cumplimiento,
Она собирает и документирует такие факты, которые имеют отношение к возможному несоблюдению,
de Derechos Humanos y la Asamblea General y recopilará información a escala mundial sobre la independencia de los magistrados y los abogados.
Генеральной Ассамблее, а информация по вопросу о независимости судей и адвокатов будет собираться на глобальной основе.
de suscripción a contenidos(RSS) sobre la igualdad entre los géneros que recopilará y difundirá noticias sobre las cuestiones de género en todas las entidades.
Упрощенный централизованный распространитель новостей>>), посредством которой будет обобщаться и распространяться среди всех подразделений информация по гендерным вопросам.
Cuando proceda, el titular del puesto ayudará en las negociaciones de los memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes, y recopilará y elaborará reseñas de actividades de los contingentes de ingeniería militar y de su productividad en misiones concretas.
Занимающее эту должность лицо будет, по мере необходимости, участвовать в проведении переговоров относительно меморандумов о взаимопонимании со странами, предоставляющими войска, и собирать и вести относящиеся к конкретным миссиям профили деятельности военно-инженерных контингентов и их продуктивности.
El Grupo seguirá de cerca la aplicación en los Estados de las medidas impuestas por el Consejo y recopilará información pertinente. Se prevé,
Группа будет собирать информацию о реализации государствами мер, введенных Советом Безопасности, и будет отслеживать ход их осуществления,
La Unidad de Análisis Financiero solicitará, recopilará y analizará los informes,
Группа по финансовому анализу запрашивает, обобщает и анализирует доклады,
El Grupo seguirá de cerca la aplicación en los Estados de las medidas establecidas por el Consejo y recopilará información pertinente.
Группа будет собирать информацию об осуществлении государствами мер, введенных Советом, и следить за осуществлением этих мер,
El módulo recopilará los datos más recientes sobre el tiempo de instrucción anual previsto para cada grado de la educación primaria
С помощью этого модуля будут собраны самые последние данные по запланированной годовой аудиторной нагрузке для каждого года обучения в учреждениях начального образования
Recopilará y documentará los hechos que se relacionen con la posible falta de cumplimiento[del presente Tratado][antes mencionada]
Она собирает и документирует такие факты, которые имеют отношение к[ упомянутому выше] возможному несоблюдению[ настоящего Договора]
El Gobierno recopilará en un código único de la familia las leyes vigentes sobre asuntos familiares
Правительство сведет в один сводный закон о семье действующее законодательство по таким касающимся семьи вопросам,
La secretaría recopilará, traducirá si es necesario,
Секретариат собирает, при необходимости переводит
La secretaría recopilará, traducirá si es necesario,
Секретариат собирает, при необходимости переводит
un diálogo coherente y constructivo con la comunidad internacional en general sobre la cuestión de las minas; recopilará, analizará y difundirá información relacionada con esa cuestión,
конструктивного диалога с международным сообществом в целом по вопросам, касающимся мин; собирать, анализировать и распространять информацию о минах,
Результатов: 65, Время: 0.1144

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский