RECORDARLE - перевод на Русском

напомнить
recordar
recordatorios
parecerse
recordármelo
recordarnos
запомнить его
recordarlo
напоминать
recordar
recordatorios
parecerse
recordármelo
recordarnos
с напоминанием о
recordaba
recordatorio de
его вспомнить
recordarlo
lo recordar

Примеры использования Recordarle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No necesito recordarle que un bebé está desaparecido.
Нет нужды напоминать вам, что пропал ребенок.
Déjeme recordarle algo, señor Ryan.
Позвольте кое-что вам напомнить, мистер Райан.
Tengo que recordarle que su producto podría arrojar pérdidas.
Я должна вас предупредить, что инвестиции могут привести к потере средств.
Recordarle edad, que es rabino Meir.
Напоминать ему о старом кто раввин Меир.
¿Tengo que recordarle a alguno de ustedes que soy un amo del tiempo?
Надо ли мне напоминать тебе, что я Повелитель Времени?
Debo recordarle, Coronel Saito el artículo 27 del Tratado de Ginebra.
Я должен привлечь ваше внимание, полковник Сайто… к параграфу№ 27 Женевской конвенции.
¿Necesito recordarle sus responsabilidades con Tecnologías Palmer?
Надо ли мне напомнить о ваших обязанностях перед Палмер Тех?
Solo pretendo recordarle el heroísmo que estos hombres han demostrado en el pasado.
Но должен напомнить о героизме, не раз проявленном этими солдатами в прошлом.
Se me olvidó recordarle que su examen es mañana.
Я забыл напомнить ей, что ее экзамен будет завтра.
Esto tiene que recordarle los viejos tiempos.
И это должно напоминать ему о старых временах.
Señor Travis,¿puedo recordarle?
Мистер Трэвис, позвольте вам напомнить.
Pero aquí estás, tatuándote un pez en la nuca para recordarle la belleza.
Но все-таки ты делаешь тату рыбки на шее, чтобы напомнить ей о красоте.
Hice esta mesa para Bob, para recordarle Nueva York.
Я сделал этот стол для Боба, чтобы он напоминал ему о Нью-Йорке.
quiero recordarle que mantenga la concentración.
хочу вам напомнить, что надо сосредоточиться.
¿Crees que necesito recordarle, Ken?
Считаешь, мне нужно напоминание, Кен?
Querido Alain, le llamo para recordarle la comida.
Дорогой Ален, звоню, чтобы напомнить об обеде.
Debo recordarle su cariño por la Srta. Smith.
Позвольте напомнить о вашей привязанности к мисс Смит.
Capitán, no tengo que recordarle.
Капитан, Я не хотел бы напомнить вам.
Mire, Mr. Hornblower,¿Puedo recordarle un viejo y sabio refrán?
Послушайте, мистер Хорнблауэр, позвольте напомнить вам старую и проверенную поговорку?
Sra. Perret, déjeme recordarle los cargos en su contra.
Мадам Перре, позвольте мне напомнить вам обвинения против вас..
Результатов: 291, Время: 0.0658

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский