REESCRIBIR - перевод на Русском

переписывать
reescribir
copiar
cambiar
переписать
reescribir
copiar
cambiar
изменить
cambiar
modificar
enmendar
alterar
editar
cambio
transformar
reformar
revisar
corregir
переписывание
reescribir
reescritura
переписал
reescribir
copiar
cambiar
переписывая
reescribir
copiar
cambiar
перепрограммирование
reprogramación
una nueva programación
reescribir
reprogramar

Примеры использования Reescribir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Argentina lamenta los intentos del Gobierno del Reino Unido de reescribir la historia con la evidente intención de encubrir su invasión de 1833,
Аргентина сожалеет по поводу попыток правительства Соединенного Королевства переписать историю с явным намерением скрыть факт своего вторжения 1833 года,
Que alguien me diga cuándo puedo empezar de nuevo**a reescribir esta historia, sí, sí, cuánto tiempo puedo quedarme**perdido sin un modo de reescribirla, reescribirla*.
Расскажитемне, как начать все сначала и переписать мою историю как долго еще мнеискатьспособ переписать, переписать какя хочупереписать.
realmente puede reescribir nuestro futuro.
она обладает реальной властью изменить наше будущее.
El poder de reescribir las reglas y transformar vidas,
Ее силу переписать правила и изменить жизни,
La agenda de De Gaulle era muy diferente: él quería reescribir la constitución y fundar una nueva"Quinta República" para Francia.
Программа де Голля была совсем иной: он хотел изменить конституцию и основать новую« Пятую Республику».
El fiscal principal no tuvo intenciones de reescribir la historia ni de atacar la legítima lucha de Kosovo por su libertad y dignidad.
Главный обвинитель не намеревался переписывать историю или критиковать законную борьбу Косова за свободу и достоинство.
he obtenido la Lanza del Destino… un antiguo artefacto con el poder de reescribir la realidad y lo hemos hecho.
Мика Рори я завладел Копьем Судьбы. Древним артефактом, способным переписать саму реальность, и мы переписали..
puedo crear un precedente, reescribir el protocolo.
я могу создать прецедент, изменить протокол.
Verás-- terminé de reescribir y lo intenté,
Видишь ли, я закончил переписывать, и я пытался, Клэр,
contratar a Dave Matthews para reescribir el himno nacional?
лидер Dave Matthews Band) чтобы тот переписал национальный гимн?
lamentablemente primero tiene que reescribir tu código.
сначала оно должно переписать ваш код.
No voy a decir ni una buena palabra o reescribir la historia solo
Я не собираюсь говорить добрые слова или переписывать историю только потому,
Y como demuestra Michael Griffin en su libro Islamic State: Rewriting History[Estado Islámico: reescribir la historia], esa forma de pensamiento está ganando terreno en Estados Unidos y Europa.
И как пишет Майкл Гриффин в своей книге« Исламское государство: переписывая историю», такое мышлениеполучает распространение в США и Европе.
El 18 de julio de 2012, New Line le encargó a Carlton Cuse reescribir el guion de la película.
Июля 2012 New Line Cinema обратилась к Карлтону Кьюзу, чтобы он переписал сценарий.
no puedes simplemente reescribir el final como hiciste con nosotros.
дела идут плохо, ты не можешь просто переписать концовку, как ты сделал это в нашем случае.
Reescribir las reglas de la economía de mercado- de un modo que ha beneficiado a quienes han causado tanto sufrimiento a toda la economía global- es peor que financieramente costoso.
Переписывать правила рыночной экономики и приносить пользу и прибыть тем, кто принес мировой экономике столько горя- это хуже, чем платить большие деньги.
no me quedaré hasta la noche para reescribir tu editorial.
я не сидел тут до 10 вечера, переписывая твои сводки.
El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes.
Вопреки утверждениям иранских властей правительство Соединенных Штатов не пытается переписывать ДНЯО.
Se sostuvo por tanto que aún no había llegado el momento de reescribir los libros de texto sobre la geografía del comercio internacional.
В этой связи был выдвинут тезис о том, что еще не пришло время переписывать учебники по географии международной торговли.
alcanzar un hito histórico, y no para reescribir la historia.
стремящимися вместе с нами творить, а не переписывать историю.
Результатов: 213, Время: 0.1998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский