REFORMADAS - перевод на Русском

реформатских
reformadas
отремонтированных
renovadas
rehabilitados
reparadas
reformados
restauradas
reacondicionados
reconstruidas
измененных
modificados
enmendadas
alterados
revisados
reformulados
reformadas
cambiados
пересмотрены
revisadas
examinadas
revisión
modificadas
reformados
renegociados
reformulados
reevaluadas
реформированных
reformadas
реформированы
reformadas

Примеры использования Reformadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unas Naciones Unidas reformadas, revitalizadas y adaptadas a los nuevos acontecimientos siguen siendo el foro apropiado para enfrentar todos los problemas que afrontamos.
Реформированная, возрожденная Организация Объединенных Наций, адаптированная к новым реальностям, остается адекватным форумом для решения стоящих перед всеми нами задач.
instituciones que sofocan el potencial real de la mitad de la población de la Tierra deben ser reformadas.
которые ограничивают реальные возможности половины населения Земли, должны быть реформированы.
Estas medidas son necesarias porque solamente unas Naciones Unidas reformadas estarán en condiciones de encontrar respuestas adecuadas para los problemas mundiales.
Сделать это необходимо, поскольку только реформированная Организация Объединенных Наций способна найти верные решения глобальных вызовов.
Reformadas y dotadas de un nuevo vigor y de un nuevo compromiso,
Реформированная и усовершенствованная, она пронесет эти мечты в следующее тысячелетие
Estamos convencidos de que sólo unas Naciones Unidas reformadas pueden hacer frente, con éxito y eficazmente, al número creciente de problemas.
Мы убеждены, что успешно и эффективно справиться с возрастающей проблематикой способна лишь реформированная Организация Объединенных Наций.
para hacer frente a los distintos desafíos del siglo XXI, la comunidad internacional necesita unas Naciones Unidas fuertes, reformadas y que funcionen debidamente.
для решения различных проблем XXI века международному сообществу нужна сильная, реформированная и хорошо функционирующая Организация Объединенных Наций.
También queremos unas Naciones Unidas reformadas, que se ocupen eficazmente del creciente número de problemas internacionales complejos,
Мы хотим также реформированную Организацию Объединенных Наций, которая будет эффективно решать все возрастающее число сложных международных задач,
Las Iglesias Reformadas Neerlandesas de Sudáfrica estuvieron envueltas a lo largo del siglo XVIII en una batalla contra la modernidad.
Нидерландская реформатская церковь Южной Африки в XVIII веке была вовлечена в постоянную борьбу против всего нового и современного.
Es la ley que nos dejaron nuestros antepasados. En cerca de una veintena de constituciones reformadas nunca reconocieron esos principios morales.
Несмотря на приблизительно 20 конституционных реформ, которые были проведены нами, ни одна из них не учитывала эти нравственные принципы.
las Naciones Unidas no pueden ser reformadas, sus Estados Miembros buscarán otras maneras de promover sus intereses.
Организация Объединенных Наций не будет реформирована, то ее государства- члены начнут искать иные пути для продвижения своих интересов.
asociarse a título individual a una de las otras iglesias reformadas.
присоединившись, в индивидуальном порядке, к тем или иным другим реформатским церквям.
cual las instituciones salvadoreñas, fortalecidas y reformadas en virtud de los acuerdos de paz,
прошедшие этап укрепления и реформ в соответствии с Мирными соглашениями,
las Naciones Unidas deben ser reformadas.
Организация Объединенных Наций должна быть реформирована.
titulado" La globalización y el medio ambiente en el contexto de las Naciones Unidas reformadas".
озаглавленной" Глобализация и окружающая среда в условиях реформы Организации Объединенных Наций".
las redes de suministro eléctrico en todas las posiciones reformadas y en ambos campamentos(Faouar y Ziouani).
электрических распределительных систем на всех переоборудованных позициях и в обоих лагерях( Фауаре и Зиуани).
Nuestra única esperanza es que unas Naciones Unidas reformadas garanticen que las instituciones mundiales que deciden la calidad de nuestras vidas sean más democráticas y justas.
Мы возлагаем большие надежды на обновленную Организацию Объединенных Наций, которая призвана обеспечить, чтобы глобальные учреждения, которые определяют качество нашей жизни, стали демократичными и справедливыми.
Muchas de las estructuras reformadas acaban de introducirse
Многие реорганизованные структуры были только
de derechos humanos y los principios humanitarios para asegurar una mejor protección en situaciones de violencia interna(Alianza Mundial de Iglesias Reformadas).
гуманитарных принципов с целью обеспечения более полной защиты в ситуациях насилия внутри страны( Всемирный альянс реформаторских церквей).
la educación(Alianza Mundial de Iglesias Reformadas).
организации обучения( Всемирный альянс реформаторских церквей);
donde serán educadas y reformadas.
где им дадут образование и исправят.
Результатов: 175, Время: 0.4276

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский