РЕФОРМИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

reforma
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок
reformas
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок

Примеры использования Реформирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Большую работу по-прежнему необходимо проделать в деле реформирования сектора безопасности.
Queda mucho por hacer en cuanto a la reforma del sector de seguridad.
Прошедшее десятилетие было для Организации Объединенных Наций периодом экспериментов и реформирования.
Durante el último decenio, las Naciones Unidas han iniciado un período de experimentación y transformación.
Генеральной Ассамблее хорошо известна необходимость реформирования Организации Объединенных Наций.
La Asamblea General es plenamente consciente de la necesidad de reformar a las Naciones Unidas.
Мы отмечаем прогресс в деле реформирования Организации Объединенных Наций.
Tomamos nota de los progresos que se han logrado con respecto a la reforma de las Naciones Unidas.
План реформирования сектора безопасности предусматривает сокращение численности вооруженных сил и создание национальной гвардии
El plan de reforma del sector de la seguridad prevé una reducción del tamaño de las fuerzas armadas
Генеральный секретарь намеревается активизировать процесс реформирования, создав две группы экспертов высокого уровня по пересмотру.
El Secretario General ha querido dinamizar este proceso de reflexión acerca de la reforma con el establecimiento de dos grupos de examen integrados por expertos de alto nivel.
Прогресс в деле реформирования вооруженных сил путем содействия осуществлению принципов функционирования вооруженных сил в демократическом обществе.
Avance hacia la reestructuración de las fuerzas armadas promoviendo los principios del funcionamiento del ejército en una sociedad democrática.
Пакистан занимает в вопросе реформирования Совета Безопасности Организации Объединенных Наций принципиальную позицию.
La postura del Pakistán respecto de la reforma del Consejo de Seguridad se basa en principios.
Однако они подчеркнули также необходимость дальнейшего укрепления и реформирования этих институтов в целях повышения их эффективности
Sin embargo, también ha subrayado la necesidad de seguir fortaleciendo y reformando esas instituciones a fin de aumentar su eficacia
Процесс реформирования этих учреждений, инициированный в Сингапуре,
El proceso para reformar a esas instituciones, que se ha iniciado en Singapur,
Считаем, что основная цель реформирования Совета-- дальнейшее повышение его эффективности.
Creemos que el objetivo fundamental de la reforma del Consejo debe ser el mejoramiento de su eficacia.
Всемирную поддержку процессам реформирования судебной системы и правоохранительных органов оказывает
El Comisionado(Ombudsman) del Oliy Majlis(Parlamento) para los Derechos Humanos está prestando pleno apoyo a las reformas del sistema judicial
Процесс должен начинаться с реформирования Организации Объединенных Наций, которая станет стандартом транспарентности,
El proceso debe comenzar con unas Naciones Unidas reformadas que sean un estandarte de transparencia,
НЕПАД как начинание, инициирующее процесс реформирования Африки, подвержено сложным и трудным проблемам.
La NEPAD es la punta de lanza para las reformas en África y se ve expuesta a desafíos difíciles.
Продолжать активизировать усилия по мобилизации внутренних ресурсов путем создания экономической базы, реформирования налоговой политики,
Seguir tratando de reforzar la movilización de recursos internos aumentando la base económica, reformando las políticas fiscales
Продолжать активизировать мобилизацию внутренних ресурсов путем создания экономической базы, реформирования и укрепления налоговых ведомств,
Seguir tratando de reforzar la movilización de recursos internos creando bases económicas, reformando y consolidando la administración tributaria
Принять дополнительные меры для реформирования судебной системы в целях повышения ее эффективности( Соединенное Королевство);
Seguir adoptando medidas de reforma del sector de la justicia para aumentar la eficiencia del sistema judicial(Reino Unido);
Задача реформирования Совета Безопасности имеет принципиальное значение для общего процесса реформирования Организации Объединенных Наций.
El desafío de reformar el Consejo de Seguridad es una pieza central en el proceso global de reforma de la Organización.
Наконец, невозможно переоценить необходимость реформирования и расширения Совета Безопасности как составной части общей программы реформы Организации Объединенных Наций.
Por último, nunca está de más destacar la necesidad de que la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad formen parte del programa de reforma de las Naciones Unidas.
Многие системы квот были созданы в рамках реформирования политических систем и институтов после многолетнего конфликта и/ или авторитарного правления.
Muchos de los sistemas de cuotas se adoptaron en el marco de la reestructuración de los sistemas e instituciones políticas tras años de conflicto y/o autoritarismo.
Результатов: 7326, Время: 0.0694

Реформирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский