ОБЛАСТИ РЕФОРМИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

la esfera de la reforma
el ámbito de la reforma
las esferas de la reforma
los ámbitos de la reforma
de reforma de
по реформе
по реформированию
по реорганизации
о внесении поправок в
о внесении изменений в
о пересмотре

Примеры использования Области реформирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
им предстоит еще проделать огромную работу, особенно в области реформирования законодательной базы
muchos países en desarrollo han hecho progresos a ese respecto, sobre todo en la esfera de las reformas jurídica y regulatoria,
Особенно очевидны положительные сдвиги в области реформирования систем отправления правосудия в отношении несовершеннолетних,
Los progresos son especialmente evidentes en la reforma del sistema de justicia de menores,
недавние достижения в области реформирования и институционального развития региона.
afectará a los recientes logros en materia de reformas y desarrollo institucional.
работы Комиссии по оказанию технической помощи и сотрудничеству в области реформирования и развития права международной торговли.
la labor de la Comisión de cooperación y asistencia técnica en materia de reforma y desarrollo del derecho mercantil internacional.
создание полицейского потенциала в ЮНОВА позволило бы Отделению выполнять предусмотренные его мандатом функции в области реформирования сектора безопасности.
que ya se dispone, el establecimiento de una capacidad de policía en la Oficina le ayudará también a cumplir su mandato en la reforma del sector de seguridad.
работы Комиссии по оказанию технической помощи и сотрудничеству в области реформирования и развития права международной торговли.
la labor de la Comisión de cooperación y asistencia técnica en materia de reforma y desarrollo del derecho mercantil internacional.
ввело Программу поддержки в области реформирования системы образования и обучения.
puso en marcha un programa de apoyo a la transformación de la educación y la capacitación.
Предложить государствам- членам и другим донорам выделять ЮНОДК ресурсы с целью оказания по запросу технической помощи в области реформирования правосудия в отношении детей государствам- членам,
Invitar a los Estados Miembros y otros donantes a suministrar recursos a la UNODC a fin de que preste asistencia técnica en la esfera de la reforma de la justicia de menores a los Estados Miembros que lo soliciten,
В течение прошлого года ДОПМ продолжил поддерживать усилия отдельных государств в области реформирования сектора безопасности, направленные на создание эффективных и подотчетных полицейских и оборонных учреждений,
El pasado año el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguió colaborando en la labor de reforma del sector de la seguridad dirigida por instancias nacionales en lo que respecta a la implantación de instituciones policiales
в частности в области реформирования сферы безопасности,
en particular en la esfera de la reforma del sector de la seguridad,
их рассмотрение дополнит деятельность, осуществляемую другими органами в области реформирования Организации Объединенных Наций
que su examen complementaría la labor de otros órganos en la esfera de la reforma de las Naciones Unidas
Вместе с тем, несмотря на впечатляющие результаты, прежде всего в области реформирования сектора правосудия
Pese a los asombrosos avances conseguidos, sobre todo en las esferas de la reforma de la justicia y el sector de la seguridad,
В области реформирования двух традиционных основ правового государства, каковыми являются полиция
En la esfera de las reformas de los dos pilares tradicionales del estado de derecho,
является важным шагом вперед в области реформирования системы Организации Объединенных Наций.
lo que supone una importante evolución que se inscribe en la reforma del sistema de las Naciones Unidas.
предпринимаемых усилий в области реформирования сектора безопасности.
los esfuerzos en marcha para la reforma del sector de la seguridad.
в плане оказания содействия в области реформирования сектора безопасности.
dirigidas a prestar asistencia en la reforma del sector de la seguridad.
медленный прогресс в области реформирования сектора безопасности
el lento progreso en la esfera de la reforma del sector de la seguridad
рекомендует Секретариату в консультации с государствами- членами разработать руководящие указания по оказанию Организацией Объединенных Наций властям принимающих государств технической помощи в области реформирования сектора безопасности.
alienta a la Secretaría a elaborar directrices, en consulta con los Estados Miembros, para la presentación de asistencia técnica por parte de las Naciones Unidas a las autoridades del Estado anfitrión en la esfera de la reforma del sector de la seguridad.
В 2007/ 08 году Миссия оказывала содействие правительству Либерии в области реформирования сектора безопасности,
Durante el período 2007/2008, la Misión prestó asistencia a el Gobierno de Liberia en las esferas de la reforma de el sector de la seguridad,
принятия на вооружение всеобъемлющей национальной стратегии рационального управления в области реформирования государственного сектора,
adoptar una amplia estrategia nacional dirigida a lograr una buena gestión en el ámbito de la reforma del sector público,
Результатов: 95, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский