РЕФОРМИРОВАНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

reforma legislativa
reforma de la legislación
reforma de las leyes
la reforma del derecho
reformas legislativas
de la reforma del régimen

Примеры использования Реформирования законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, он остановился на необходимости регулирования вопросов контроля в отношении предполагаемых слияний, реформирования законодательства и обеспечения обязательного характера рекомендаций КОПРОКОМ для других правительственных органов.
En particular, mencionó que era necesario reglamentar el control previo de la fusión de empresas, llevar a cabo una reforma de la legislación y hacer que las recomendaciones de la COPROCOM fueran vinculantes para otros órganos gubernamentales.
модернизации и реформирования законодательства.
четыре- по вопросам реформирования законодательства в целях защиты прав детей
cuatro sobre las reformas legislativas para los derechos de los niños y dos sobre los
разработки и реформирования законодательства, а также мобилизации и мониторинга использования ресурсов в их странах.
proponer y reformar la legislación, así como de supervisar y movilizar los recursos disponibles en sus países.
служат основой для реформирования законодательства и разработки новой антикоррупционной стратегии.
sentaban la base para hacer reformas legislativas y formular una nueva estrategia de lucha contra la corrupción.
о введении в действие Конвенции и с интересом отмечает информацию о рассматриваемых законопроектах, которые послужат основой для реформирования законодательства о правах ребенка.
toma nota con interés de la información facilitada sobre los proyectos de ley que se están examinando para reformar las leyes relativas a los derechos del niño.
Координация деятельности со Всемирным банком в области реформирования законодательства по обеспеченным сделкам в Молдове в более широком контексте Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( ЮНДАФ) в этой стране;
Coordinación con el Banco Mundial en relación con la reforma de la ley sobre transacciones garantizadas de Moldova en el contexto más amplio del MANUD para ese país;
обратилась за содействием в отношении некоторых законопроектов, комплексная стратегия реформирования законодательства не была разработана, из-за чего этот процесс осуществляется бессистемно и нескоординированно.
no ha elaborado ninguna estrategia amplia para la reforma legislativa, lo que ha dado lugar a un proceso en cierto modo improvisado y falto de coordinación.
Она затрудняется дать оценку общей картины ситуации в Бразилии в области реформирования законодательства, и в этой связи она хотела бы узнать,
La oradora considera difícil hacerse una idea general de la situación respecto de la reforma legislativa y, por consiguiente,
Африканская встреча за круглым столом на тему реформирования законодательства о несостоятельности, посвященная обсуждению реформ законодательства о несостоятельности в африканском регионе и определению задач на будущее.
Participación en la Mesa Redonda Africana sobre la reforma del régimen de la insolvencia con miras a facilitar los debates sobre esa reforma en la región africana y a determinar ulteriores objetivos.
Процесс реформирования законодательства продолжается; на рассмотрении находятся проекты законов о ювенальной юстиции,
El proceso de reforma legislativa seguía en curso, con el examen del proyecto de ley de justicia juvenil,
Кения признала, что Доминика усовершенствовала свою административно-правовую основу для реформирования законодательства, политики и практики, отметив, в частности,
Kenya reconoció que Dominica había mejorado sus marcos legislativo y administrativo a fin de reformar leyes, políticas y prácticas,
Основным инструментом реформирования законодательства в этом отношении являются поправки к Закону об иммиграции 2004 года( Закон 19 2004 года) и поправки к южноафриканскому
Los principales instrumentos de reforma legislativa a este respecto fueron la Ley de enmienda de la Ley de inmigración de 2004(Ley núm. 19 de 2004)
Государству- участнику следует ускорить процесс реформирования законодательства и принять необходимые меры для скорейшего обнародования
El Estado parte debe acelerar el proceso de reforma legislativa y tomar las medidas necesarias para promulgar lo antes posible
Кроме того, процедура реформирования законодательства должна предусматривать надлежащее рассмотрение предлагаемых изменений парламентом,
Además, el proceso de reforma legislativa debe permitir el debido examen parlamentario, así como la consulta
Осознавая важность реформирования законодательства о занятости, в 2003 году в республике был принят новый Закон Республики Таджикистан<<
Reconociendo la importancia de reformar la legislación relativa al empleo, en 2003 se aprobó la nueva Ley de empleo de la población,
Кроме того, Комитет призывает государство- участник продолжать процесс реформирования законодательства в целях обеспечения того, чтобы все остальные национальные законы, касающиеся детей,
Además, el Comité alienta al Estado Parte a continuar con las reformas legislativas para garantizar que el resto de la legislación interna coincide plenamente con los principios
направленные на ликвидацию дискриминации, задает вопрос, какова степень приоритетности процесса реформирования законодательства и какие временные рамки этого процесса.
pregunta qué grado de prioridad se ha asignado al proceso de reforma legislativa y qué plazo se ha previsto para este proceso.
Межведомственной комиссией по обеспечению выполнения международных обязательств Туркменистана в области прав человека направлены предложения в Парламент страны о необходимости реформирования законодательства, регулирующего деятельность религиозных организаций.
La Comisión Interinstitucional encargada de garantizar el cumplimiento de los compromisos internacionales de Turkmenistán en materia de derechos humanos envió propuestas al Parlamento nacional acerca de la necesidad de reformar las leyes que regulan la actividad de las organizaciones religiosas.
в докладе об этом посещении содержатся рекомендации относительно необходимости реформирования законодательства, регулирующего деятельность религиозных организаций.
el informe de su visita incluía recomendaciones sobre la necesidad de reformar la legislación que regulaba las actividades de las organizaciones religiosas.
Результатов: 131, Время: 0.0335

Реформирования законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский