REGRESIVAS - перевод на Русском

регрессивных
regresivas
retrógradas
обратных
regresivas
ascendentes
inversas
de regreso
bumerang
ретрогрессивные
regresivas
регрессивными
regresivos
регрессивной
regresiva
decreciente
de regresión
обратные
inversas
regresivas

Примеры использования Regresivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
facilitando las vinculaciones regresivas.
способствовало бы укреплению обратных связей.
Al contrario, las medidas regresivas perpetuarán las prácticas insostenibles
И наоборот, регрессивные меры закрепят неустойчивую практику
El Comité está preocupado por las medidas regresivas adoptadas por el Estado parte que incrementan las tasas universitarias, poniendo en peligro
Комитет выражает обеспокоенность по поводу принятых государством- участником регрессивных мер, предусматривающих увеличение платы за образование в университете,
Para invertir las tendencias regresivas que se observan actualmente, en los documentos y marcos estratégicos se han establecido objetivos en torno al fortalecimiento del capital natural
Чтобы обратить вспять констатируемые в настоящее время регрессивные тенденции, в ДССН/ ДСБН были определены задачи по наращиванию природного капитала
No obstante, las primas pueden ser regresivas y, por lo tanto,
При этом взносы могут быть регрессивными, а значит, несправедливыми,
Al igual que en el caso de los demás derechos reconocidos en el Pacto, no es posible tomar medidas regresivas en relación con el derecho de toda persona a participar en la vida cultural.
Как и в случае с другими правами, закрепленными в Пакте, принятие регрессивных мер в отношении права каждого человека на участие в культурной жизни не допускается.
Las primas y prácticas regresivas conducentes a la selección adversa violan el derecho a la salud hasta el punto de discriminar a los grupos vulnerables
Регрессивные взносы и методы, ведущие к неблагоприятному отбору, нарушают право на здоровье, поскольку они являются дискриминационными в отношении уязвимых
manifestaron que estas medidas eran regresivas y que tenían efectos negativos en las comunidades y los grupos marginados.
заявили, что это является регрессивной мерой, которая негативным образом сказывается на положении маргинализированных общин и групп.
monetarios a corto plazo, es posible que en última instancia resulten menos rentables e incluso regresivas.
они могут в конечном итоге оказаться менее эффективными с финансовой точки зрения и, возможно, регрессивными.
El Comité está preocupado por las medidas regresivas adoptadas por el Estado parte que incrementan las tasas universitarias, poniendo en riesgo
Комитет выражает обеспокоенность по поводу принятых государством- участником регрессивных мер, предусматривающих увеличение платы за образование в университете,
En tercer lugar, hay concatenaciones progresivas y regresivas, ya que los aumentos en la productividad de las empresas nacionales permiten a éstas comprar bienes intermedios de proveedores extranjeros
В-третьих, устанавливаются прямые и обратные связи по мере того, как местные компании благодаря доходам в результате повышения своей производительности, получают возможность приобретать
el Comité pide al Estado parte que garantice que únicamente se adopten medidas regresivas en el contexto del aprovechamiento pleno del máximo de los recursos disponibles.
о природе обязательств государств- участников, Комитет призывает государство- участ- ник обеспечить, чтобы регрессивные меры принимались только в контексте максимального использования имеющихся ресурсов.
Muchos países que carecen de programas de protección social suelen utilizar medidas más regresivas y más costosas,
Многие страны, в которых отсутствуют программы социального обеспечения, обнаруживают тенденцию к применению более регрессивных и дорогостоящих мер,
Por ejemplo, las inversiones directas mediante vinculaciones regresivas y progresivas pueden alentar la creación de empresas nacionales que a su vez recurrirán a las inversiones extranjeras de cartera para financiar su expansión.
Например, через обратные и прямые связи ПИИ могут стимулировать формирование национальных компаний, которые, в свою очередь, будут финансировать свой рост за счет ИПИ.
legislación específica en su favor o que han bloqueado medidas regresivas que afectaban a sus derechos.
которые добились принятия целенаправленного законодательства в их пользу или заблокировали регрессивные меры, влияющие на их права.
la adopción de medidas deliberadamente regresivas constituye una violación prima facie del Pacto.
принятие любых умышленно регрессивных мер представляет собой prima facie нарушение Пакта.
Los países receptores tienen que adoptar políticas que fomenten las vinculaciones regresivas y progresivas entre la inversión extranjera directa
Странам базирования необходимо проводить политику, которая бы поощряла прямые и обратные связи между прямыми иностранными инвестициями
con frecuencia regresivas, en los ingresos.
нередко регрессивные, эффекты дохода.
para corregir las medidas regresivas adoptadas con respecto a la financiación de los servicios de salud mental.
также для отмены регрессивных мер, принятых в области финансирования психиатрических служб.
ciudades rurales están relacionadas con la agricultura mediante vinculaciones progresivas, regresivas y vinculaciones de demanda de los consumidores.
поселках в основном замыкается на сельское хозяйство через прямые, обратные и потребительско- спросовые связи.
Результатов: 132, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский