RETORCIDO - перевод на Русском

извращенное
retorcido
perversa
искореженной
извращенно
pervertido
perversamente
retorcido

Примеры использования Retorcido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que es un animal, un hombre enfermo, retorcido, corrupto.
Он же просто животное… больное, обезумевшее, продажное.
Yo nunca he visto hacer las cosas retorcido.
Никогда не видел как ты делаешь такие крутые штуки.
mucho más retorcido.
гораздо более сумасшедший.
Sientate, gusano retorcido!
Сесть, червяк ползучий!
¿Cómo es que el amor de una madre puede volverse tan retorcido?
Как материнская любовь может стать такой искривленной?
Solo rezo para que tu camino nunca se cruce con el de ese hombre retorcido.
Надеюсь, ты никогда не пересечешься с этим ужасным человеком.
Muy retorcido.
Очень хитро.
Eso suena muy retorcido.
Звучит очень коварно.
Ahora es más máquina que hombre retorcido y malvado.
В нем больше машины теперь, чем человека… изломанной и злой машины.
Suicidarte y matar a gente inocente para aseverar algo es enfermizo, retorcido, brutal, un asesinato estúpido.
Убить себя и невинных людей, чтобы сделать заявление это больное, извращенное, жестокое, идиотское убийство.
Hace 10 años había una herida abierta y acero retorcido; un corazón partido en el centro de esta ciudad.
Десять лет назад в центре этого города зияла открытая рана из искореженной стали и разбитых сердец.
¿Se arregla para suicidarse y soy yo el del sentido del humor retorcido?
Человек расфуфырился, чтобы убить себя, а извращенное чувство юмора- у меня?
Por lo tanto, aunque parezca paradójico y retorcido, las garantías negativas de seguridad pueden socavar el TNP.
Таким образом, как ни парадоксально и извращенно, НГБ могут подрывать ДНЯО.
Puedes justificar eso,¿no es verdad, en tu retorcido afán de proteger a Cat?
Это оправдывает, не так ли, твое извращенное рвение защитить Кэт?
Mira, no sé a qué clase de retorcido juego estás jugando, pero tienes que pararlo.
Вот ты где. Не знаю, какую извращенную игру ты затеял но ты должен остановиться.
A su hotel en la portada de la revista Time. Un montón de metal y vidrio retorcido.
Чтобы ваш отель оказался на обложке журнала" Тайм" в виде груды искореженного металла и битого стекла.
Era parte de su plan retorcido para hacerme como ella, y dio resultado.
Все это было частью ее больного плана по превращению меня в того, кого ей хотелось- и у нее получилось.
Esto, en este juego de ajedrez retorcido con piezas vivas soy mejor que tú.
Это запутанная шахматная игра с реальными ставками, в которую я играю лучше чем ты.
Era totalmente retorcido, pero resultó que usó a una mujer que tenía agenesia sacra,
Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца,
¿Es posible que ese retorcido político conjurara el fantasma para ocultar su conspiración?
Возможно ли, что этот нечестный политик призвал призрака, чтобы скрыть свою схему?
Результатов: 57, Время: 0.2203

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский