СУМАСШЕДШИЙ - перевод на Испанском

loco
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
lunático
псих
сумасшедший
лунатик
безумец
ненормальный
чокнутый
помешанный
безумный
demente
сумасшедший
безумный
безумец
псих
чокнутый
ненормальный
невменяемым
locura
безумие
сумасшествие
безумно
бред
безумство
глупость
дико
помешательство
дурдом
безрассудство
alocado
сумасшедший
безумная
дикий
диковат
chalado
crazy
сумасшедший
крейзи
безумный
чокнутый
бешеный
бредового
псих
loca
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
locos
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший

Примеры использования Сумасшедший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не сумасшедший.
¡Yo no soy el demente!
Это был сумасшедший день.
Ha sido una locura de día.
Я знаю, ты сумасшедший.
Sé que eres un lunático.
Он пьяница, дебошир и сумасшедший.
Es un borracho, un degenerado y un verdadero chiflado.
Я был слишком сумасшедший.
Estaba muy alocado.
Я знаю, что вы не сумасшедший о том, что Дэймон и я… вместе.
Sé que no te vuelve loca que Damon y yo estemos juntos.
Ну немного сумасшедший дом, но в целом все идет хорошо.
Es un poco una casa de locos, pero va bien.
Сумасшедший Fit Массаж вибрации пластины.
La placa vibración masaje Crazy Fit.
Я не сумасшедший.
No es una locura.
Это потому, что ты амбициозен? Или ты сумасшедший?
¿Es ambición o es que eres un demente?
Ты зачем в шкаф залез, Сумасшедший?
¿Por qué te metiste en el armario, Chiflado?
Он не сумасшедший.
No es un lunático.
У меня весьма сумасшедший график.
Mi horario es muy alocado.
Отпусти меня, сумасшедший ублюдок!
Sácame de aquí, cabrón chalado.
А дальше начинается этот сумасшедший процесс сортировки, который никогда…- офигеть.
Y luego uno empieza ese proceso de clasificación loca que nunca… es una locura.
Так что удачи, ты сумасшедший Киви, мы болеем за тебя.
Sí, buena suerte, locos neozelandeses, los estamos apoyando.
Сумасшедший цунами Беспрецедентные цунами.
Crazy Tsunami tsunami sin precedentes.
Нет, он не сумасшедший.
No, no es una locura.
Не знаю, может сумасшедший.
No lo sé, quizás un chiflado.
Вы, очевидно, сумасшедший.
Obviamente es un demente.
Результатов: 1661, Время: 0.0848

Сумасшедший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский