RETROACTIVA - перевод на Русском

ретроактивного
retroactiva
retroactivamente
ретроспективное
retrospectivo
retroactiva
retrospectiva
обратной силы
efecto retroactivo
retroactividad
fuerza retroactiva
de la irretroactividad
retroactivamente
обратной
inversa
atrás
de regreso
retroactiva
información
reversa
reverso
regresiva
contraria
задним числом
retroactivamente
posteriori
retroactivo
retrospectivamente
retrospectiva
ретроактивное
retroactiva
retroactivamente
ретроактивном
retroactiva
retroactivamente
ретроактивно
retroactivamente
retroactiva
retroactividad
ретроспективным
retrospectivo
retroactiva
обратной силой
efectos retroactivos

Примеры использования Retroactiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
será generalmente retroactiva.
оно обычно имеет ретроактивную силу.
La situación de arbitrariedad de la detención de esta persona se vio agravada por la aducida aplicación retroactiva de la ley penal.
Произвольный характер задержания данного лица усугублялся еще и тем, что закон об уголовной ответственности был предположительно применен в ретроактивном порядке.
Obama prometió que iba a denunciar cualquier intento de dar inmunidad retroactiva a las compañías telefónicas, las compañías de telecomunicaciones.
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом.
También se ha informado a los administradores de programas que no se aceptarán propuestas de aprobación retroactiva de la contratación de consultores.
Руководители программ были также информированы о том, что просьбы об утверждении контрактов консультантов постфактум приниматься к рассмотрению не будут.
El proyecto de artículo reafirmaría el principio de aplicación no retroactiva de la convención.
В проекте данной статьи будет подтвержден принцип о том, что конвенция не имеет обратной силы.
ser determinable y no retroactiva.
поддаваться определению и не иметь обратной силы.
La Administración debe examinar la aplicación retroactiva de la nueva metodología para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes
Администрации следует провести обзор ретроактивного применения новой методологии возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество
la Junta recomendó que la Administración examinara la aplicación retroactiva de la nueva metodología para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes
Комиссия рекомендовала администрации провести обзор ретроактивного применения новой методологии возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество
Programa de Acción puede alterar el principio jurídico general que impide la aplicación retroactiva del derecho internacional en materias de responsabilidad de los Estados.
в Программе действий не может повлиять на общий правовой принцип, который исключает ретроспективное применение международного права в вопросах государственной ответственности.
En particular, la aprobación de los presupuestos debe tener el carácter de predecible y debemos apartarnos del círculo vicioso de la aprobación retroactiva de los presupuestos y del hábito conexo de autorizar la asignación de fondos sin proporcionar los medios necesarios al Secretario General.
В частности, утверждение бюджетов должно быть предсказуемым. Мы должны выйти из порочного круга ретроактивного утверждения бюджета и сопутствующей практики санкционированного выделения средств, не предоставляя при этом Генеральному секретарю необходимых фондов.
no existe base alguna en el caso que nos ocupa para solicitar la aplicación retroactiva del Protocolo Facultativo,
в отношении данного дела нет оснований для применения обратной силы Факультативного протокола,
Si un futuro gobierno sirio se uniera a la Corte Penal Internacional y accediera a una jurisdicción retroactiva, el tribunal estaría en libertad de procesar todas las atrocidades masivas que considerara dignas de investigación.
Если будущее сирийское правительство хочет присоединиться к Международному Уголовному Суду и согласится к обратной юрисдикции, суд будет в праве преследовать те массовые злодеяния, которые он считает нужным расследовать.
Sin embargo, los informes sobre la liquidación de las operaciones de mantenimiento de la paz deberían incluir suficientes datos que permitan determinar las consecuencias de la aplicación retroactiva de los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes.
В то же время в доклады о ликвидации операций по поддержанию мира следует включать достаточный объем данных, позволяющих оценить последствия ретроактивного применения новых процедур, касающихся принадлежащего контингентам имущества.
no era competencia del Fondo Multilateral proporcionar compensación retroactiva por esas medidas.
мандат Многостороннего фонда не предусматривает предоставление компенсации за такие меры задним числом.
no tienen fuerza retroactiva.
ухудшающие их положение, обратной силы не имеют.
también en la prevención de la aplicación retroactiva de leyes penales.
также в предотвращении ретроактивного применения уголовного законодательства.
que requerían una corrección retroactiva.
которые требовали ретроактивного исправления.
derecho a ser oído por un tribunal competente; aplicación retroactiva de una ley por la que se impone una pena más leve;
право на рассмотрение дела компетентным судом; ретроактивное применение закона с назначением более мягкого наказания;
para poner en entredicho, en el presente caso, el principio de la aplicación retroactiva del Protocolo Facultativo,
в данном случае нет оснований ставить под вопрос принцип ретроактивного применения Факультативного протокола,
la posible aplicación retroactiva del nuevo artículo plantea un problema.
что, возможно, ретроактивное применение нового правила создает проблему;
Результатов: 194, Время: 0.1538

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский