SALTÉ - перевод на Русском

пропустил
perdí
salté
faltó
pasado
perdi
salteé
я прыгнул
salté
me tiré
me subí
me lancé
спрыгнул
saltó
tiró
salto
выпрыгнул
saltó
salió
я вскочил
salté
я запрыгнул
me subí
salté
я выскочил
salté
пропустила
perdí
salté
faltó
pasar
has dejado
perdi
я перепрыгнул
я подпрыгнул
прогуляла

Примеры использования Salté на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Papá, me salté clase para estar con mi novio.
Пап, я прогуляла занятия, чтобы побыть со своим парнем.
Así que, salté por la ventana y corrí y corrí y seguí corriendo.
Я прыгнул в окно и бежал, бежал, бежал.
Ese instante con el paciente… el fragmento de conversación que me salté.
Тот момент с пациентом… Кусок разговора, что я пропустил.
Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París.
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
Me salté la clase de violonchelo de hoy.
Я прогуляла урок по виолончели сегодня.
Algo de lo que quizás me di cuenta: al parecer, me salté un paso.
Одна вещь, которую я понял: я пропустил один шаг.
Me salté la parte sobre.
Я пропустила часть, касающуюся.
Salté del puente de Brooklyn…
Я прыгнул с Бруклинского моста
Una vez estaba en mi regazo, y me salté un coro.
Однажды она сидела у меня на коленях, а я пропустил аккорд.
Me salté el partido. Pero sí, a cambio fui a tres reuniones.
Я пропустила игру, но вместо этого я ходила на 3 встречи.
En medio de la terapia salté sobre él.
Во время терапии, я прыгнул на него.
No, me los salté.
Нет, я пропустил ее.
Me salté la última repetición
Я пропустила финальное повторение
Me salté esa parte.
Я пропустила эту часть.
Me salté la salida en la autopista volví por la ruta de servicio.
Я пропустила съезд на автостраде и возвращалась по служебной дороге.
Me salté el funeral de mi abuela para ir al centro comercial.
Я пропустила бабушкины похороны, чтобы сходить в торговый центр.
No tiene gracia porque me salté cuarto.
Четвертый я пропустила.
Pero ya me salté ese proceso.
Но я уже пропустила этот процесс.
Tambiém salté no muy lejos de la cima.
Предпочту не прыгать в реку.
Salté de la cama, me puse el impermeable encima de mi pijama.
Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы.
Результатов: 142, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский