ВЫПРЫГНУЛ - перевод на Испанском

saltó
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
saltar
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать
salté
прыгать
прыгнуть
спрыгнуть
прыжки
пропустить
перепрыгнуть
перейти
выпрыгнуть
запрыгнуть
скакать

Примеры использования Выпрыгнул на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он выпрыгнул из окна.
Él saltó por la ventana.
Ты выпрыгнул из машины?
¿Te tiraste de un auto?
Потом из холодильника выпрыгнул монстр. Ты такой храбрый.
Luego el monstruo que salio del frigorifico y tu tan valiente.
Черный парень съехал с катушек и выпрыгнул из окна".
El chico negro se volvió loco y saltó por la ventana.".
Он схватил вас и выпрыгнул из окна.
La cogió en brazos y saltó por la ventana con usted.
Дорогой читающий, я украл все деньги и выпрыгнул из окна.
Queridos todos, robé el dinero y salté por la ventana.
Я не сбивал его. Он выпрыгнул на меня.
Yo no lo golpeé, El salto frente a mi.
Повторяю. Кот выпрыгнул из мешка.
Repito, el gato ha salido de la bolsa.'.
Украл ключ и выпрыгнул из окна.
Robo llave y salto por la ventana.
Тебя привязали к мачте, чтобы не выпрыгнул за борт.
Te ataron al mástil para que no te tiraras por la borda.
Он не выпал… Он выпрыгнул.
No se cayó, se tiró.
Одна клетка открылась, и кенгуру выпрыгнул.
Uno de los bolígrafos era abrir y el canguro se bajó.
И прямо из одной из дырочек выпрыгнул маленький член Германа!
Y justo de uno de esos agujeros… aparece el pequeño pene de Herman!
Что-то произошло после SoccerAM, и он выпрыгнул из лимузина на Кингс Кросс.
Todo empezó después de Soccer AM. Se bajó de la limusina en King's Cross.
Пробил дырку прямо в полу, а потом выпрыгнул из окна!
El tipo puso eso en mi piso y luego saltó… por la ventana!
Он, наверно, выпрыгнул оттуда.
Seguramente el saltó de allí.
Он принял какое-то дерьмо и выпрыгнул из окна.
Iba colocado y saltó por la ventana.
Джордж и Джим как выпрыгнул из вагона прежде, чем они знали, что они делали.
George y Jim tanto saltó de la carreta antes de que supieran lo que estaban haciendo.
А когда Форд выпрыгнул из самолета и в падении стрелял в этот же самолет?
¿Qué te pareció cuando Ford saltó de ese avión y disparó hacia atrás mientras caía?
Когда чувак выпрыгнул с третьего этажа, Доакс спустился по пожарной лестнице,
Cuando el sujeto salió de un departamento de otro Doakes tomó la salida para incendios
Результатов: 100, Время: 0.1798

Выпрыгнул на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский