HA SALIDO - перевод на Русском

вышел
salió
fuera
está
vaya
se retiró
bajó
dejó
apareció
se estrenó
dimitió
покинул
abandonó
dejó
salió
retiró
huyó
se marchó
antes de retirarse
пошло
salió
ha ido
anda
viene
está yendo
salio
появился
apareció
llegó
hay
tiene
vino
surgió
salió
entró
nació
presentó
ушла
fui
dejó
ha ido
salió
marchó
abandonó
vayas
irse
renunció
desapareció
выпустили
lanzaron
dispararon
publicaron
emitieron
salió
liberaron
soltaron
produjeron
dejaron
editaron
взялась
viene
salió
hacer
tomar
уехал
fue
ha ido
se marchó
fuera
dejó
salió
está
se mudó
irse
vayas
встречалась
se reunió
salía
se entrevistó
conoció
veía
encontró
reuniones
cita
получилось
funcionó
hizo
es
lograste
conseguí
pasó
pude
salió
resultó
bien
вылезло
пережившая
выполз

Примеры использования Ha salido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este no ha salido de ninguna holosuite.
Этот появился не из голокомнат.
Pero todo ha salido mal.
Но все пошло не так.
Hey,¿de dónde ha salido ese bolso?
Эй, откуда взялась эта сумка?
¿Dónde está tu madre? Ha salido.¿Por qué?
Где твоя мать? Эм… Ушла гулять?
¿Sabes cómo ha salido Don del edificio?
Ты в курсе, как Дон покинул здание?
Ella ha salido con un montón de chicos blancos.
Она встречалась с кучей белых парней.
Da Vinci ha salido de la ciudad.
Да Винчи уехал из города.
Todo ha salido mal.
Все пошло не так.
¿Sabes de dónde ha salido este boli?
Ты знаешь, откуда взялась эта ручка?
He oído que Sara ha salido hoy del hospital.
Я слышала, что Сару сегодня выпустили из больницы.
El barco ya ha salido.
Лодка уже ушла.
Porque todavía no ha salido a la venta.
Диск еще не появился в продаже.
Esto no ha salido como ninguno de los dos esperábamos.
Все получилось не так, как каждый из нас надеялся.
Todo lo que ha salido mal fue por culpa tuya.
Все, что пошло не так все из-за тебя.
Lo dice la única mujer de la sala que ha salido con un preso.
Сказала единственная женщина в этой комнате, которая встречалась с заключенным.
Miss Dorrit ha salido ya?
мисс Доррит уже ушла?
Parece que él ha salido del país.
Кажется, он уехал из страны.
No sabe de dónde ha salido ese jersey.
Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта.
El bastardo ha salido.
Этого ублюдка выпустили.
Creo que te ha salido un admirador.
Думаю, у тебя появился поклонник.
Результатов: 392, Время: 0.1157

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский