SALVAJEMENTE - перевод на Русском

жестоко
brutalmente
cruel
violentamente
brutal
duramente
severamente
duro
cruelmente
gravemente
salvajemente
дико
locura
raro
dicko
muy
loco
salvaje
salvajemente
extraño
mucho
ser
жестоким
cruel
violento
brutal
tratos
duro
brutalmente
graves
severo
malos
feroz
зверски
brutalmente
salvajemente
bestial
ferozmente
варварски
brutalmente
en un acto de barbarie
salvajemente
despiadadamente
bárbaramente

Примеры использования Salvajemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un soldado del Gobierno capturado en combate fue salvajemente golpeado por el jefe de la prisión,
один из захваченных в бою солдат правительственных войск был жестоко избит начальником тюрьмы,
aunque me hacen salvajemente impopular con mis distinguidos compañeros.
даже при том, что это делает меня дико непопулярным среди моих выдающихся коллег.
millares de civiles fueron asesinados salvajemente.
тысячи граждан были жестоко убиты.
Mi madre, preparaba la mesa en el castillo de Neuschwanstein hasta que Herzog Von Burmstadt la lanzó al suelo y la violó salvajemente.
Моя мать накрывала стол в замке Нойшванштайн, пока герцог фон Бомштедт не бросил ее на пол и жестоко не изнасиловал.
Unas mujeres fueron golpeadas salvajemente en público con cadenas
Женщины подвергаются жестокому публичному избиению цепями за то,
El 8 de septiembre de 2001, E. N. K. fue agredido salvajemente por dos policías durante una manifestación.
Сентября 2005 года во время демонстрации на Э. Н. К. было совершено жестокое нападение со стороны двух полицейских.
La manifestación pacífica fue dispersada salvajemente por la policía y elementos“voluntarios” del Partido.
Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными" комитетами бдительности".
incomparable belleza… Me he atrevido a amarla… Salvajemente.
несравненную красоту я осмелился полюбить вас безумно.
se mató gente salvajemente, se robó el ganado y se saquearon bienes.
с жителями жестоко расправлялись, угонялся скот, разграблялось имущество.
Le gustaría que fuera inocente para poder andar descalzos por la arena y hacer salvajemente el amor entre las olas.
Вам бы хотелось, чтобы она оказалась невиновной, и вы потом побежали бы босиком по песку и занялись бы дикой любовью на гребне волны.
un anciano minusválido resultó salvajemente atacado por Frasier Crane, ave de rapiña".
пожилой инвалид был свирепо атакован Фрейзером Крейном, хищным журавлем.
tienes anunciada públicamente una política de que tomarás represalias salvajemente si eres invadido.
вы не наносите удар первым, но публично заявляете, что будете беспощадно мстить, если на вашу территорию вторгнутся.
es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.
Посада Каррилес сам был обвинен в зверских пытках многих венесуэльцев.
Los videos mostrando hombres en uniforme militar que golpean salvajemente a los manifestantes y golpean
Видео с мужчинами в военной форме, жестоко избивающих протестантов, а также избивающих
Así que te sentarás en el antiguo sitio de Eleanor Waldorf, aplaudiendo salvajemente, y con entusiasmo a cualquiera que lo escuche.
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми,
habría sido secuestrado y golpeado salvajemente por funcionarios de la Dirección de Inteligencia Militar(DIM) y efectivos de la Guardia Nacional,
в июне 1997 года схвачен и жестоко избит сотрудниками Управления военной разведки( ДИМ)
El Ministerio de Asuntos Penitenciarios palestino informó de que el detenido había sido torturado salvajemente y sometido a presiones psicológicas
Палестинское министерство по делам заключенных сообщило о том, что он подвергся жестоким пыткам и на него оказывалось психологическое давление по подозрению в том,
por no hablar de su relación tempestuosa salvajemente con la actuación del músico artista Ana Maria?
их преимущества, не говоря уже о его дико бурные отношения с производительностью художник- музыкант Анна Мария?
cinco reclusos fueron golpeados salvajemente después de un intento de fuga.
инцидента в 1999 году, когда пять заключенных были жестоко избиты после покушения на побег.
les obligaban a comer tierra, les golpeaban salvajemente, quemaban sus heridas abiertas con cigarrillos,
заставляли есть землю, зверски избивали, открытые раны прижигали сигаретами,
Результатов: 70, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский