SALZBURGO - перевод на Русском

зальцбургский
de salzburgo
зальцбургском
de salzburgo
зальцбургского
de salzburgo

Примеры использования Salzburgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La última jugada de Hofhaimer fue en Salzburgo, donde permaneció como organista en la Catedral de Salzburgo hasta su muerte.
Последний его переезд был в Зальцбург, где он оставался органистом Зальцбургского Собора до конца жизни.
Tras una serie de actuaciones, el tribunal regional de Salzburgo aprobó el contrato de adopción el 25 de junio de 1997.
После серии разбирательств 25 июня 1997 года окружной суд Зальцбурга утвердил договор об усыновлении.
Septiembre de 2003- Salzburgo(Austria): diálogo de directores de publicaciones de Hungría,
Сентябрь 2003 года-- Зальцбург, Австрия: совещание редакторов из Венгрии,
Esta decisión allanó el camino para que, el 7 de julio de 1999, el tribunal de distrito de Salzburgo dictase una sentencia por la que la totalidad de la herencia pasaba al autor.
Как следствие, 7 июля 1999 года окружной суд Зальцбурга принял постановление о передаче автору всего наследства.
Representante del Pakistán en el seminario internacional sobre diplomacia, Salzburgo(Austria), del 1º al 5 de agosto de 1988.
Представитель Пакистана на международном семинаре по вопросам дипломатии, Зальцбург, Австрия, 1- 5 августа 1988 года.
Vorarlberg y Salzburgo;
Форарльберга и Зальцбурга;
Para las ventanas, las costillas de la bóvedas, columnas y capiteles se utilizó mármol proveniente del área de Salzburgo.
Для окон, выступов свода, колонн и капителей применялся мрамор из-под Зальцбурга.
Beca del Salzburg Seminar para asistir al 298° Curso sobre la gestión de organizaciones no gubernamentales, Salzburgo, junio de 1992.
Семинар специалистов в ходе 298й сессии по управлению деятельностью неправительственных организаций, Зальцбург, июнь 1992 года.
programa de verano, Salzburgo, Austria, 1986.
летняя программа, Зальцбург, Австрия( 1986 год).
Apoyamos firmemente las recomendaciones de la reunión celebrada en Salzburgo en agosto de 2001 sobre el diálogo entre civilizaciones
Мы решительно поддерживаем рекомендации прошедшей в августе 2001 года Зальцбургской встречи по диалогу между цивилизациями
¿Quiere decir que mis hijos han estado paseándose por Salzburgo vestidos en nada menos que cortinas viejas?
И мои дети ходят по Зальцбургу… в старых занавесках?
El aeropuerto es propiedad conjunta de la ciudad de Salzburgo(25%) y el Estado de Salzburgo(75%).
Аэропорт совместно принадлежит городским властям Зальцбурга( 25%) и властям земли Зальцбург( 75%).
Philipp Eng(Salzburgo, 28 de febrero de 1990) es un piloto de automovilismo austriaco.
Филипп Энг( нем. Philipp Eng родился 28 февраля 1990 года в Зальцбурге) австрийский автогонщик.
Recuerdo haber oído decir al Secretario General en una conferencia que organizamos recientemente en Salzburgo que por primera vez en la historia de la humanidad los valores de los derechos humanos
Я хорошо помню слова Генерального секретаря, сказанные им на организованной нами недавно конференции в Зальцбурге, слова о том, что впервые в человеческой истории такие ценности, как права человека
Rosa Laubmaier tenía un apartamento en Salzburgo, pero la mayor parte del tiempo vivía con su esposo en otro apartamento,
Роза Лаубмайер имела квартиру в Зальцбурге, но большую часть времени жила со своим мужем в другой квартире,
y en Estudios sobre la mujer- Seminarios en Lisboa y Salzburgo(Austria),etc.
документации и информации- Лиссабонский и Эдинбургский университеты; исследований по проблемам женщин- Лиссабонский и Зальцбургский семинары и т.
su familia se mudasen a su apartamento de Salzburgo, pero la familia se había acostumbrado a vivir en el campo y al autor le resultaba demasiado difícil trasladarla de nuevo a Salzburgo.
его семье поселиться в их квартире в Зальцбурге, но семья автора привыкла жить в сельской местности, и автору было слишком сложно уговорить семью вернуться в Зальцбург.
La Provincia de Salzburgo promovió la causa de la mujer en las zonas rurales mediante el establecimiento de oficinas de administradoras de proyecto sobre la igualdad de oportunidades en los distritos de Pinzgau y Lungau, y mediante su participación en varios proyectos de la UE.
В контексте мероприятий по улучшению положения женщин в сельских районах власти провинции Зальцбург открыли центры для руководителей женских проектов по обеспечению равных возможностей в округах Пинцгау и Лунгау и принимали участие в осуществлении ряда проектов ЕС.
Artes Escénicas" Mozarteum" de Salzburgo, la Escuela de Música
исполнительских искусств" Моцартеум" в Зальцбурге, Университет музыки
Las leyes de prestaciones de salud de las provincias federales de Alta Austria, Salzburgo, Tirol, Vorarlberg y Viena también ampliaron
Следующие федеральные земли- Верхняя Австрия, Зальцбург, Тироль, Форальберг и Вена- также приняли законодательство,
Результатов: 155, Время: 0.1383

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский