SE ESTABLECIÓ UN COMITÉ - перевод на Русском

был создан комитет
se creó un comité
se estableció un comité
se ha creado un comité
se constituyó un comité
se formó un comité
se ha constituido un comité
se ha creado una comisión
se estableció una comisión
el establecimiento de un comité
был учрежден комитет
se estableció un comité
se creó un comité
se ha creado un comité
se ha constituido un comité
se ha establecido una comisión
se ha creado una comisión
se ha establecido un comité encargado
designó un comité
о создании комитета
de establecer un comité
de crear un comité
a la creación de un comité
sobre el establecimiento de un comité
se establezca una comisión
se creó una comisión
был сформирован комитет
se formó un comité
se creó un comité
se constituyó un comité
se ha establecido un comité
se estableció un comité

Примеры использования Se estableció un comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En virtud de un decreto presidencial, se estableció un comité con el cometido de estudiar la incorporación del Acuerdo en la Constitución Nacional Provisional, pero no se presentaron
По указанию президента был учрежден комитет по изучению вопроса о включения положений Мирного соглашения по Дарфуру во временную национальную конституцию,
las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán, se estableció un comité de alto nivel para velar por la eficacia de las operaciones humanitarias en Darfur.
правительства Судана о содействии гуманитарной деятельности в Дарфуре был создан комитет высокого уровня для обеспечения эффективности гуманитарных операций в Дарфуре.
Se estableció un comité de alto nivel, integrado por personas con experiencia práctica en empresas,
Для разработки стратегии Фонда и мобилизации ресурсов для обеспечения его функционирования был учрежден комитет высокого уровня в составе лиц,
de 1987, se incrementaron los salarios y se estableció un comité en la Oficina del Primer Ministro para que estableciese un equilibrio entre los salarios y los precios.
уровень заработной платы возрос, и при канцелярии премьер-министра был создан комитет по обеспечению равновесия между заработной платой и ценами.
Por ello, en la reunión regional de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada en enero pasado en Lusaka se estableció un comité sobre las preocupaciones de la República Democrática del Congo y de los países
Именно поэтому на региональном совещании министров иностранных дел, состоявшемся в январе нынешнего года, был учрежден комитет по вопросам, касающимся интересов безопасности Демократической Республики Конго
En virtud de la resolución se impuso también una serie de sanciones a la República Popular Democrática de Corea a fin de consolidar el cumplimiento de las disposiciones y se estableció un Comité para que se siguiera de cerca la aplicación de esas sanciones.
В резолюции был также предусмотрен ряд санкций в отношении КНДР, с тем чтобы заставить ее выполнять данную резолюцию, и был учрежден комитет для отслеживания соблюдения данных санкций.
En la segunda sesión plenaria, celebrada el 4 de noviembre de 1996, se estableció un Comité Plenario, presidido por el Vicepresidente Sr. Louis Currat(Suiza).
Совещание на своем 2- м пленарном заседании заседании 4 ноября 1996 года также учредило Комитет полного состава во главе с заместителем Председателя г-ном Луи Кюрра( Швейцария).
Se estableció un Comité de Examen de la Ley sobe el SPLA para revisar la legislación actual sobre el SPLA
Создан Комитет по пересмотру Закона о НОАС в целях рассмотрения действующего законодательства о НОАС
Se estableció un comité de las fuerzas armadas para evaluar las pérdidas resultantes del bombardeo por error de la zona de AlAra' is en el distrito de Umm Kadadah, en Darfur septentrional.
Создан комитет вооруженных сил для оценки ущерба в результате бомбардировки по ошибке в окрестностях Эль- Араисс в районе Умм- Кадада в провинции Северный Дарфур.
En virtud de la resolución se estableció un comité encargado de designar a las personas sujetas a la prohibición de viajar
В вышеупомянутой резолюции учреждается комитет, ответственный за обозначение физических лиц, на которых распространяется
En Nueva Zelandia, se estableció un comité de las principales organizaciones maoríes para coordinar los esfuerzos nacionales para promover las metas del decenio,
В Новой Зеландии создан комитет основных организаций маори с целью координации национальных усилий по достижению целей Десятилетия,
En virtud del texto aprobado por el Consejo se estableció un comité encargado de supervisar la aplicación de las sanciones
Текст, принятый Советом, предусматривает учреждение комитета для наблюдения за осуществлением этих санкций
de las fuerzas militares, dice que es cierto que se estableció un comité para examinar la cuestión, pero sus recomendaciones no son de dominio público.
действительно, был сформирован комитет, которому было поручено изучить данный вопрос, высказанные им рекомендации не стали достоянием общественности.
Conforme a la resolución 52/117 de la Asamblea General, en Kirguistán se estableció un comité de organización y se elaboró un programa nacional para la conmemoración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
В соответствии с резолюцией 52/ 117 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Кыргызской Республике был создан оргкомитет и разработана национальная программа празднования пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека.
Además, se inició a fomentar la capacidad de los Marcos de Diálogo de la Sociedad Civil y se estableció un comité en cada provincia para localizar los conflictos a fin de realizar un seguimiento de las causas profundas de los conflictos
Кроме того, проведена работа по укреплению потенциала платформ для диалога в рамках гражданского общества, и в каждой провинции создан комитет по определению зоны конфликтов с целью отслеживать
Se estableció un comité integrado por representantes de varios ministros
Был создан комитет в составе представителей различных министерств
por recomendación del Comisionado de Asuntos Jurídicos se estableció un comité encargado de revisar la legislación en lo referente a los matrimonios mixtos,
по рекомендации Уполномоченного по правовым вопросам был создан комитет для пересмотра законодательства, связанного с вопросами смешанных браков,
Asimismo, el Gobierno de Dinamarca desea informar al Comité de que en 1999 se estableció un comité para que examinase las ventajas
Датское правительство хотелось бы также проинформировать Комитет о том, что в 1999 году в Дании был учрежден комитет, призванный проанализировать преимущества
Con el fin de prepararse para la retirada de la UNMIT, en febrero de 2011 se estableció un comité de alto nivel formado por representantes de el Estado de Timor-Leste
В целях подготовки к выводу ИМООНТ в феврале 2011 года был создан комитет высокого уровня в составе представителей государства Тимор- Лешти
Enseñanza Superior en el verano de 2013 relativa a una decisión por la que se estableció un comité sobre la perspectiva de género a fin de integrar dicha perspectiva en las políticas públicas del ministerio(Decisión núm. 810/M/2013).
высшего образования летом 2013 года инициатива по принятию решения о создании комитета по гендерной проблематике, на который будет возложена задача по интеграции гендерного аспекта в официальную стратегию министерства( решение№ 810/ M/ 2013).
Результатов: 113, Время: 0.1519

Se estableció un comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский