SE INICIA CON - перевод на Русском

начинается с
comienza con
empieza con
se inicia con
начиная с
desde
a partir
partir
comenzando con
empezando por
начались с
comenzaron con
empezaron con
se iniciaron con
se remontan a

Примеры использования Se inicia con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, hicieron hincapié en que la cadena de drogas ilícitas se inicia con el comercio insuficientemente controlado de los precursores
Они также подчеркнули, что цепь незаконного оборота наркотиков начинается с недостаточно жесткого контроля над торговлей прекурсорами
El debate general se inicia con las intervenciones de los representantes de las Islas Marshall,
Общие прения начались с заслушания заявлений представителей Маршалловых Островов,
que es un componente fundamental del programa, se inicia con una fase de diagnóstico que abarca una misión de investigación en el terreno a cargo de los técnicos de la UNCTAD
которая является одним из ключевых элементов программы, начинается с этапа диагностики, в ходе которого на место направляется миссия по установлению
el párrafo considera que un hecho complejo se inicia con la primera acción
согласно этому пункту, сложное деяние начинается с первоначального противоправного поведения
cada ronda de estudios se inicia con estudios de referencia en todos los lugares de destino en que hay sedes.
и каждый цикл начинается с проведения базовых обследований во всех местах расположения штаб-квартир.
El examen de esta cuestión se inicia con la revisión del término" sustancia controlada",se presente aisladamente o en una mezcla.">
Обсуждение данного вопроса началось с рассмотрения термина" регулируемое вещество",
El décimo periodo, la República Presidencial, se inicia con la aprobación de la Constitución de 1925
Десятый период- период президентской Республики- начался с принятием Конституции 1925 года
El programa relacionado con las políticas de inversiones comprende varias fases y se inicia con un informe de evaluación
ОИП представляет собой многоэтапную программу, осуществление которой начинается с проведения страновой оценки
cada serie de estudios se inicia con estudios de referencia en todos los lugares de destino en que hay sedes
каждый цикл начинается с базовых обследований во всех местах расположения штаб-квартир
El orden de sucesión se inicia con los herederos coránicos(ashab al-fari'
при этом очередность наследования начинается с наследников по Корану( ашаб
2009 el Plan Barrio Nuevo, Barrio Tricolor que se encarga de la rehabilitación de viviendas que se inicia con la sustitución de techos,
баррио триколор"(" Новый район- район трехцветного знамени"), в котором предусматривается модернизация жилищ начиная с замены кровли,
está concebido para producir los siguientes resultados: a un proceso de fomento de la capacidad que se inicia con una evaluación del sector hídrico;
рассчитана на получение следующих результатов: a обеспечение процесса создания потенциала, который начинается с оценки сектора водоснабжения;
El orden de sucesión se inicia con los herederos coránicos(ashab al-fari'id),
при этом очередность наследования начинается с наследников по Корану( ашаб
El debate general se inicia con las declaraciones de los representantes del Sudán,
Общие прения начались с заявлений представителей Судана,
El proceso se iniciará con la supervisión de las actividades de asistencia técnica.
Этот процесс начинается с контроля за выполнением мероприятий оказанию технической помощи.
Cada fase de ejecución se iniciará con ensayos piloto para validar el concepto.
Каждый этап будет начинаться с экспериментального проекта для подтверждения обоснованности концепции.
Los trabajos de la reunión se iniciaron con la aprobación del programa siguiente.
Работа совещания началась с принятия следующей повестки дня.
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes,
Эти заседания начинались с представления Сторонами своих материалов,
Cada sesión sustantiva se inició con presentaciones inaugurales de los siguientes expertos.
Каждое заседание по вопросам существа начиналось с презентаций, с которыми выступили следующие эксперты.
El ciclo de planificación de programas se iniciará con una Nota sobre el marco estratégico elaborada internamente.
Цикл разработки программ будет теперь начинаться с подготовки внутреннего стратегического плана.
Результатов: 77, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский