НАЧАЛСЯ С - перевод на Испанском

comenzó con
начинаться с
начинать с
приступить к
empezó con
начать с
начинаться с

Примеры использования Начался с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неопровержимым фактом является то, что кризис начался с неспровоцированной агрессии Эритреи против Эфиопии 12 мая 1998 года
Que la crisis se inició con la agresión no provocada de Etiopía por Eritrea el 12 de mayo de 1998
Второй этап начался с создания Наблюдательного совета по безопасности граждан, работа которого координируется министерством внутренних дел и по делам полиции.
La segunda etapa inició con el Observatorio de Seguridad Ciudadana coordinado por el Ministerio de Interior y Policía.
Этот процесс начался с назначения четырех командующих региональными корпусами и другого ключевого личного состава 1 сентября 2004 года.
El proceso ha empezado con el nombramiento el 1° de septiembre de 2004 de los cuatro comandantes de cuerpos regionales y de algunos de sus oficiales principales.
Этот обзор начался с оценки реально проявляющейся динамики конфликта
El examen se inició con una evaluación de la dinámica del conflicto sobre el terreno
Семинар начался с пленарного заседания по теме" Создание палестинской экономики- проблемы и перспективы".
El programa del seminario fue iniciado con una sesión plenaria sobre la construcción de la economía palestina: desafíos y perspectivas.
Второй цикл этого проекта начался с того, что 1 января 2014 года было объявлено о возможности участвовать в нем.
El segundo ciclo del proyecto se puso en marcha con el anuncio de la convocatoria hecho el 1 de enero de 2014.
Ангольских вооруженных сил, начался с посещения некоторых районов страны.
las Fuerzas Armadas Angoleñas se lanzó con visitas a varias partes del país.
Не каждый день встретишь человека, чей жизненный путь начался с мошонки моего героя.
No todos los días voy a conocer a alguien cuyo devenir en la vida se inició en el escroto de mi héroe.
одностороннее заявление совершается в рамках процесса, который начался с появлением ООП
declaración unilateral se inserta en un proceso que comenzó con el nacimiento de la OLP
Процесс подготовки доклада начался с пятидневного вводного семинара, организованного для целей
El proceso de elaboración de informes se inició con un seminario introductorio de cinco días de duración,
Процесс по оценке начался с самооценки руководителей программ, а затем в штаб-квартире
El proceso de evaluación comenzó con una autoevaluación por los administradores del Programa de Hábitat,
Нынешний мандатный период МНООНТ начался с политического кризиса, возникшего из-за законопроекта о политических партиях,
El actual período de mandato de la MONUT empezó con una crisis política causada por el proyecto de ley sobre partidos políticos
В Республике Сербской процесс рассмотрения претензий на имущество начался с опозданием на три месяца,
En la República Srpska la aplicación del proceso de reclamaciones se inició con tres meses de retraso,
Рейтинговые агентства способствовали глобальному финансовому кризису 2007- 2009 годов, который начался с проблем на американском рынке субстандартного ипотечного кредитования
Los organismos de calificación crediticia contribuyeron a la crisis financiera mundial de 2007-2009, que comenzó con problemas en el mercado de hipotecas de alto riesgo en los Estados Unidos
Диалог начался с обсуждения общих вопросов политики по социальным
El diálogo se inició con un debate general sobre políticas centrado en los aspectos sociales
Третий день рабочего совещания начался с ряда выступлений представителей Испании, Британского совета
El tercer día del taller comenzó con una serie de ponencias destinadas a promover la cooperación regional
Процесс нормализации отношений начался с заключения двустороннего соглашения, опираясь на которое, обе страны отстаивают свои соответствующие позиции в споре о суверенитете на эту территорию.
El proceso de normalización de las relaciones empezó con la concertación de un acuerdo bilateral mediante el cual ambos países mantenían sus respectivas posiciones en la controversia de soberanía sobre las Islas Malvinas.
Первый этап функционирования Международного трибунала по Руанде начался с создания Группы по проведению расследований/ судебному преследованию,
La primera etapa del funcionamiento del Tribunal Internacional para Rwanda se inició con el establecimiento de una dependencia de investigaciones
Второй день рабочего совещания начался с заседания V,
El segundo día del taller comenzó con la sesión V,
Следует напомнить, что этот этап, который начался с принятием резолюции 872( 1993)
Se recordará que esta fase, que comenzó con la aprobación de la resolución 872(1993)
Результатов: 231, Время: 0.05

Начался с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский