НАЧАЛСЯ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

empezó el proceso
начать процесс
начала процесса
ha emprendido un proceso
comenzó el juicio
начала судебного разбирательства
marcha un proceso

Примеры использования Начался процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем временем начался процесс найма директора Группы имплементационной поддержки Конвенции по кассетным боеприпасам.
Entretanto, ha comenzado el proceso de contratación del Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre Municiones en Racimo.
В этом году начался процесс подготовки к конференции по рассмотрению
Este año ha comenzado el proceso que llevará a la Conferencia de examen
Начался процесс передачи дел в национальные суды:
Ha comenzado el proceso de remisión de causas a las jurisdicciones nacionales,
Начался процесс регистрации бойцов ОТО, находящихся на территории Таджикистана.
Ha comenzado el proceso de registro de los combatientes de la OTU en Tayikistán;
Вывод тактического ядерного оружия с территории Украины завершился, и начался процесс демонтажа ядерного оружия стратегического назначения.
Se ha completado el retiro de armas nucleares tácticas del territorio de Ucrania y ha comenzado el proceso de desmantelamiento de las armas nucleares estratégicas.
В 2004 году начался процесс разработки государственной политики по предотвращению
En el 2004 se inicia el proceso de elaboración de la política pública para prevenir,
Ввиду предстоящих муниципальных выборов только что начался процесс регистрации населения
Acaba de empezar el proceso de registro civil y de votantes en Kosovo,
Что касается оценки Группы по научной оценке за 2002 год, уже начался процесс подготовки доклада по оценке 2002 года.
En relación con la evaluación de 2002 del Grupo de Evaluación Científica ya había comenzado el proceso de preparación.
Начался процесс внедрения электронной базы данных для обновления информации обо всех сотрудниках НГП.
Se ha iniciado el proceso de implementación de un banco de datos electrónico, para actualizar información sobre los elementos de la PNC.
Кроме того, начался процесс отбора мебельной компании для оказания помощи в управлении весьма сложными поставками мебели.
Además, se ha iniciado el proceso de contratar a una empresa de gestión de mobiliario para que preste asistencia en la gestión de las entregas de muebles, tarea que resulta muy compleja.
Кроме того, в Анголе начался процесс выверки списков избирателей в порядке подготовки к всеобщим выборам, намеченным на 2012 год.
Por otra parte, Angola inició un proceso de revisión de la lista electoral en preparación de las elecciones generales previstas para 2012.
В рамках этой борьбы в стране начался процесс планирования мероприятий, результатом которого стала разработка первого пакета национальных стратегических мер, рассчитанных на период 2003- 2007 годов.
En consonancia con esa visión, el país inició el proceso de planificación que desembocó en la elaboración del primer marco estratégico nacional para 2003-2007.
В рассматриваемый период в Венгрии начался процесс создания организационнных структур национальных
Durante el período al que se refiere el presente informe, se ha iniciado el proceso de organización de las minorías nacionales
С провозглашением независимости Украины начался процесс возобновления контактов с Международным советом женщин( МСЖ).
A raíz de la proclamación de la independencia de Ucrania comenzó el proceso de renovar los contactos con el Consejo Internacional de Mujeres.
Однако в 1997 году начался процесс изучения жизненно важной связи между водно- болотными угодьями и жизнью людей.
Sin embargo en 1997 empezó un proceso de examen de la relación esencial existente entre los humedales y las personas.
После образования Содружества Независимых Государств в России начался процесс углубления реформ
Después de crearse la Comunidad de Estados Independientes en Rusia se inició un proceso de intensificación de las reformas
В рамках НАТО начался процесс между Альянсом и Российской Федерацией, нацеленный на то, чтобы уделить должное внимание вопросу о нестратегических ядерных вооружениях.
En la OTAN, se ha iniciado un proceso entre la Alianza y la Federación de Rusia a fin de prestar la debida atención a la cuestión de las armas nucleares no estratégicas.
Начался процесс приведения к присяге вооруженных формирований ОТО
Se ha iniciado un proceso de juramentación en las formaciones armadas de la OTU
Кроме того, начался процесс подготовки тех, кто выступает инициатором защиты прав человека по различным направлениям.
También se inició un proceso de formación de promotores de derechos humanos, con varias réplicas.
Начался процесс сбора касающихся образования статистических данных по признакам дискриминации, запрещенной на международном уровне.
Se ha iniciado el proceso de elaborar estadísticas sobre educación basadas en los motivos de discriminación prohibidos en el plano internacional.
Результатов: 204, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский