Durante las reuniones del Comité Preparatorio, celebradas del 2 al 8 de mayo, se publicó el informe de Social Watch, que hace un seguimiento de los compromisos asumidos en materia de desarrollo social en Copenhague;
В ходе весенней сессии Подготовительного комитета( 2- 8 мая) был обнародован доклад организации<< Соушел уотч>>, в котором отслеживалось выполнение обязательств в области социального развития, взятых в ходе встречи в Копенгагене;
El año en que se publicó el informe, el nivel de inversión de capital fue de aproximadamente el 0,88% del valor de los bienes inmuebles,
В течение года, в котором был выпущен доклад, объем расходов на капитальные активы представлял собой приблизительно, 88 процента стоимости имущества,
En julio de 1997 se publicó el informe de la Baronesa Kennedy dirigido al Consejo de Financiación de la Enseñanza Complementaria y titulado Learning Works- Widening Participation in Further Education(Estudiar es provechoso: aumento de la participación en la enseñanza complementaria).
В июле 1997 года был опубликован доклад баронессы Кеннеди Совету по вопросам финансирования последующего образования на тему" Учение приносит плоды- повышение интереса к последующему образованию".
de las llevadas a cabo desde que se publicó el informe.
также меры, принятые после опубликования доклада.
Es alentador que muchas de las recomendaciones se hubieran cumplido ya en el momento en que se publicó el informe, lo que indica que la Organización tiene un planteamiento activo de autocorrección.
Оратор с удовлетворением отмечает, что многие рекомендации уже были рассмотрены ко времени издания доклада, что свидетельствует о том, что Организация предвосхищает необходимость тех или иных изменений.
En 1999 se publicó el Informe sobre la situación sanitarias del Yukón,
В 1999 году опубликован Доклад о состоянии здоровья населения Юкона.
El 31 de octubre de 1996 se publicó el informe No. 17 sobre el artículo 16, con lo que el número
Статья 16 доклада№ 17 была опубликована 31 октября 1996 года, в результате чего общее количество заявленных претензий составило свыше 2,
No ha habido cambios en el estado de la Convención desde que se publicó el informe del Secretario General(A/57/57)
За период после опубликования доклада Генерального секретаря( А/ 57/ 57) состояние Конвенции не изменилось:
Desde 1990, cuando se publicó el informe del Secretario General titulado“Avances científicos
За период с 1990 года, когда был опубликован доклад Генерального секретаря о достижениях науки
Desde que se publicó el informe de la Junta, la División, en consulta con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, ha establecido un grupo de trabajo mixto para revista al proceso actual de registro
Со времени опубликования доклада Комиссии Отдел в консультации с Департаментом полевой поддержки создал совместную рабочую группу для анализа существующего процесса регистрации поставщиков в целях определения факторов,
el 24 de noviembre de 2003 se publicó el informe elaborado por el Secretario General(A/ES-10/248)informe del Secretario General").">
24 ноября 2003 года был опубликован доклад Генерального секретаря,
El Representante Especial también proporcionó información actualizada sobre los acontecimientos desde que se publicó el informe, e informó al Consejo de que hasta la fecha se había desarmado a 46.773 combatientes,
Специальный представитель представил также обновленную информацию о событиях за период после опубликования доклада и информировал членов Совета о том, что на данный момент было разоружено 46 773 бывших комбатанта,
Desde que se publicó el informe, la División de Administración y Logística de Actividades
En septiembre de 2000, se publicó el informe del Comité Asesor sobre el Papel de la Mujer en la Agricultura;
В сентябре 2000 года был опубликован доклад Консультативного комитета по вопросу о роли женщин в сельском хозяйстве,
Desde que se publicó el informe del Comité correspondiente a 1996 se ha trabajado arduamente para investigar
Со времени публикации доклада Комитета за 1996 год проделана большая работа по изучению и уточнению данных
En noviembre de 2013 se publicó el informe del CICR titulado The Use of Force in Armed Conflicts:
В ноябре 2013 года был опубликован доклад МККК, озаглавленный<< Применение силы в вооруженных конфликтах: взаимосвязь между ведением военных действий
Cuando se publicó el informe del Secretario General de fecha 30 de noviembre de 2005(A/60/572/Add.1),
На момент опубликования доклада Генерального секретаря от 30 ноября 2005 года( A/ 60/ 572/ Add. 1)
En octubre de 2012 se publicó el informe sobre el conflicto de Nepal,
В октябре 2012 года был опубликован доклад о конфликте в Непале,
Solo en la esfera de la financiación de la salud, más de 80 países han solicitado a la Organización Mundial de la Salud asesoramiento técnico sobre maneras de modificar sus sistemas de financiación de la salud desde que se publicó el Informe sobre la salud en el mundo 2010,
Только в сфере финансирования здравоохранения более 80 стран обратились к Всемирной организации здравоохранения за получением технических консультаций по методам преобразования их систем финансирования здравоохранения после опубликования Доклада о состоянии здравоохранения в мире за 2010 год<<
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文