SE PUBLICARON EN - перевод на Русском

были опубликованы в
se publicaron en
han sido publicados en
aparecidos en
se han divulgado en
были размещены на
se publicaron en
se han publicado en
pueden consultarse en
были изданы в
se publicaron en
emitidos en
aparecen en
публиковались в
se publicaron en
были выпущены в
se publicaron en
se habían publicado en
fueron lanzados en
были помещены на
se habían publicado en
se pusieron a
fueron puestos en
размещались на
se publicaron en
было опубликовано в
se publicó en
apareció en
emitida en
был опубликован в
se publicó en
ha sido publicado en
apareció en
fue promulgado en
se emitió en
публикуются в
se publican en
aparecen en
en publicaciones
en la versión
se compilan en
было выпущено в

Примеры использования Se publicaron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con el consentimiento de los Estados, los informes se publicaron en el sitio web del Comité.
с согласия государств эти доклады были размещены на веб- сайте Комитета.
las solicitudes revisadas recibidas por la Presidenta se publicaron en el sitio web de la Convención.
каждый пересмотренный запрос, полученные Председателем, были помещены на конвенционном веб- сайте.
cuyas diferentes secciones se publicaron en la época en que se organizaron esos talleres.
различные разделы которого публиковались в период организации этих рабочих совещаний.
los primeros trabajos de investigación basados en las observaciones realizadas en el observatorio se publicaron en 1944.
с применением телескопа- рефлектора 1, 2 м. Первые научные работы были изданы в 1944 году.
Las actuaciones de la mayoría de las reuniones convocadas en virtud del programa de asistencia técnica se publicaron en el sitio y se distribuyeron copias impresas a los participantes.
Отчеты о работе большинства совещаний, созванных в рамках программы оказания технической помощи, были размещены на веб- сайте и распространены среди участников в печатном виде.
las solicitudes revisadas recibidas por el Presidente se publicaron en el sitio web de la Convención.
каждый пересмотренный запрос, полученные Председателем, были помещены на веб- сайте Конвенции.
Durante el año se publicaron en total 37 informes de auditoría,
В течение года было опубликовано в общей сложности 37 отчетов о ревизии,
Las observaciones recibidas de conformidad con el párrafo 6 de la decisión BC11/5 se publicaron en el sitio web del Convenio de Basilea.
Замечания, полученные в соответствии с пунктом 6 решения БК- 11/ 5, были размещены на веб- сайте Базельской конвенции.
Los resultados de la encuesta se publicaron en el marco del programa de investigación Valores
Отчет об обследовании был опубликован в 1996 году как часть исследовательской программы под названием“ Ценности
Los resúmenes de las evaluaciones de 1996 se publicaron en un documento que se compartió con los donantes
Резюме проводившихся в 1996 году оценок было опубликовано в документе, подготовленном вместе с донорами
Todos los documentos de las reuniones, incluidos los comunicados de prensa de cada sesión, se publicaron en el sitio web de la División para los Derechos de los Palestinos.
Вся документация заседаний, включая пресс-релизы о каждом заседании, были размещены на веб- сайте Отдела по правам палестинцев.
Las conclusiones de la Comisión se publicaron en un informe; el Presidente presenta estos informes a la Asamblea Nacional dentro de los 30 días posteriores a su recepción.
Выводы Комиссии публикуются в соответствующих докладах; Председатель передает каждый доклад Национальной ассамблее в течение месяца с момента его представления.
Se introdujeron mejores instrumentos de información y se publicaron en el sitio web del UNFPA,
Введенный усовершенствованный инструментарий отчетности был опубликован в открытом доступе на веб- сайте ЮНФПА,
Durante el período que abarca el presente informe se publicaron en total 82 informes de investigación no relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz.
За отчетный период было выпущено в общей сложности 82 доклада о расследованиях, не относящихся к деятельности по поддержанию мира.
Las actas del seminario de Sevilla se publicaron en Nueva York a principios de junio de 2004.
Доклад о работе семинара в Севилье был опубликован в Нью-Йорке в начале июня 2004 года.
La mayoría de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca también señalaron que los documentos de las reuniones se publicaron en sus sitios web,
Большинством региональных рыбохозяйственных организаций отмечалось также, что документы их совещаний размещаются на их вебсайтах, за исключением тех,
Asimismo, los proyectos de informes periódicos combinados cuarto y quinto se publicaron en el sitio web del Ministerio y se compartieron ampliamente.
Проект четвертого и пятого доклада был также размещен на веб- сайте министерства и был широко распространен.
otros 16 libros se publicaron en virtud de acuerdos específicos de publicación conjunta.
еще 16 книг было издано в рамках конкретных соглашений о совместной публикации.
y otros 13 se publicaron en el sitio Web.
еще 13 докладов было размещено на веб- сайте.
Esos dos informes se publicaron en noviembre de 2003 con arreglo al cronograma bienal aplicable a los Tribunales,
Оба доклада вышли в ноябре 2003 года в соответствии с двухгодичным циклом, относящимся к Трибуналам,
Результатов: 375, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский