PUBLICARON - перевод на Русском

опубликовали
publicaron
emitieron
pública
publicación
выпустили
lanzaron
dispararon
publicaron
emitieron
salió
liberaron
soltaron
produjeron
dejaron
editaron
издали
emitieron
publicaron
dictaron
lejos
han promulgado
dieron
distancia
подготовили
prepararon
elaboraron
produjeron
redactaron
publicaron
formularon
presentaron
capacitaron
разместили
colocaron
publicaron
pusieron
han desplegado
emplazaron
sitios
estacionaron
изданы
publicados
emitido
editó
dictado
se ha promulgado
expedidas
обнародовали
publicaron
hicieron público
anunciaron
revelaron
habían promulgado
presentaron
напечатали
publicaron
imprimió
escribió
fue impreso
опубликованы
publicados
publicación
públicos

Примеры использования Publicaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sin especificar una fecha concreta, los investigadores publicaron un acta en la que declaraban que habían concluido las investigaciones y remitían el caso a los tribunales.
следователи подготовили документ о том, что следствие завершено, и передали материалы дела в суд.
También se publicaron en revistas de derecho internacional artículos sobre terrorismo
Кроме того, сотрудники секретариата ААКПО публиковали в журналах по международному праву статьи,
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también publicaron un marco para elaborar estrategias amplias de protección de los civiles.
Департамент операций по поддержанию мира/ Департамент полевой поддержки также подготовили рамочную основу для разработки проектов стратегий всеобъемлющей защиты гражданского населения.
Los países del Grupo de los Ocho y Suiza publicaron sus guías nacionales en la página web del Foro Árabe en varios idiomas.
Страны Группы 8 и Швейцария разместили свои национальные руководства на различных языках на веб- странице Арабского форума.
En conmemoración del cincuentenario, en muchos países se prepararon y publicaron publicaciones especiales sobre la labor de los programas
Во многих странах были подготовлены и изданы в связи с пятидесятой годовщиной специальные публикации,
En junio de 1992 el UNICEF y el ACNUR publicaron una declaración conjunta
В июне 1992 года ЮНИСЕФ и УВКБ подготовили" Совместное заявление
Capitol Hill Cubans publicaron más tarde un vídeo de los senadores estadounidenses Bob Menéndez
Capitol Hill Cubans разместили видеосюжет о сенаторах США Бобе Менендезе и Марко Рубио,
llevaron a cabo campañas de publicidad y publicaron folletos y boletines.
организовывали семинары, курсы и рекламные акции, публиковали брошюры и информационные бюллетени.
Además, las FDI publicaron una lista y una disposición por la que se prohibía la entrada de unos 30 activistas de derecha a Hebrón
Кроме того, ИДФ обнародовали списки и отдали приказ, запрещающий примерно 30 правым активистам посещать Хеврон
Al mismo tiempo, se prepararon y publicaron varios estudios, se celebraron numerosas reuniones intergubernamentales,
В то же время были подготовлены и изданы различные исследования, были проведены многочисленные межправительственные
En 2002 los magistrados también pronunciaron conferencias y publicaron trabajos sobre la labor del Tribunal.
Кроме того, в 2002 году судьи выступали с докладами и публиковали документы о работе Трибунала.
Yo no sabía lo que estaba ocurriendo hasta que un amigo llegó a mi oficina y me dijo:"Publicaron en la Internet tu número de celular.".
Я не понимал, что происходит, пока в офис не зашел друг и не объяснил, что мой номер разместили в интернете.
10 organizaciones internacionales elaboraron y publicaron sus propios carteles
10 международных организаций разработали и напечатали свои собственные плакаты
Los medios de comunicación croatas publicaron muchos informes tendenciosos
Хорватские средства массовой информации обнародовали целый ряд сенсационных
En 2006 se concluyeron y publicaron, en versión bilingüe, instrucciones unificadas y revisadas sobre los requisitos que deben cumplirse
В 2006 году были доработаны и изданы на двух языках пересмотренные сводные инструкции по установлению права на получение помощи
El Estado Parte insiste en que el autor pudo haber entablado un juicio contra los medios de comunicación que difundieron o publicaron las afirmaciones de la Presidenta.
Государство- участник настаивает на том, что автор мог возбудить судебную процедуру против средств массовой информации, которые транслировали или публиковали утверждения президента.
Aunque algunos diarios publicaron artículos sobre su historia en el maratón, estos informes no
Газеты, которые напечатали статьи с ее историей во время подготовки к марафону,
Para garantizar la impartición de estas clases, se elaboraron y publicaron dos textos, titulados" Fundamentos conceptuales de la política estatal en materia de educación de género.
Для обеспечения преподавания разработаны и изданы два сборника<< Концептуальные основы государственной политики в области гендерного образования.
III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático publicaron recientemente resúmenes de sus contribuciones al Cuarto Informe de Evaluación del Grupo.
III Межправительственной группы экспертов по изменению климата обнародовали недавно резюме подготовленных ими материалов к четвертому оценочному докладу Группы.
Las organizaciones no gubernamentales trabajaron activamente para sensibilizar al público en relación con los logros de la Conferencia Mundial contra el Racismo y publicaron declaraciones sobre cuestiones específicas relativas a la no discriminación.
Неправительственные организации участвовали в информировании общественности о достижениях Всемирной конференции и публиковали заявления по конкретным антидискриминационным вопросам.
Результатов: 745, Время: 0.1112

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский