SE RESUME EN - перевод на Русском

приводится в
figura en
se reproduce en
se indica en
se presenta en
se describen en
se detallan en
se resume en
se incluye en
se exponen en
aparece en
кратко излагается в
se resume en
кратко изложена в
se resume en
se resumen en
резюмируется в
se resume en
обобщается в
se resume en
представлена в
está representada en
se presenta en
figura en
se resume en
se expone en
presente en
se describe en
se proporciona en
facilitada en
se detallan en
в обобщенном виде в
se resume en
en forma resumida
в кратком виде приводится в
se resume en
обобщенную в
вкратце изложено в

Примеры использования Se resume en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicha labor se resume en un informe.
Эта деятельность была суммирована в представленном докладе.
La situación financiera del Fondo del PNUFID se resume en el cuadro 15.
В сжатой форме финансовое положение Фонда ЮНДКП отражено в таблице 15.
El fundamento de esa recomendación se resume en los párrafos 13, 31 y 42 de su informe.
Информация в обоснование этой рекомендации приводится в пунктах 13, 31 и 42 его доклада.
Dicha información se resume en el anexo II del presente informe
Эта информация кратко излагается в приложении II к настоящему докладу
La distribución de los recursos se resume en el cuadro 3.4 y los puestos necesarios se indican en el cuadro 3.5.
Сводная информация о распределении ресурсов приводится в таблице 3. 4, а потребности в должностях указаны в таблице 3. 5.
La primera de las comunicaciones dirigidas a Georgia se resume en los párrafos 35 y 36 del informe citado.
Первое из сообщений, направленных в Грузию, кратко излагается в пунктах 35 и 36 указанного доклада.
Servicios de comunicaciones estratégicas 28.22 La distribución de los recursos necesarios se resume en los cuadros 28.5 y 28.6.
Сводная информация о распределении потребностей в ресурсах приводится в таблицах 28. 5 и 28. 6.
La clasificación de las mezclas de toxicidad aguda basadas en esta adición de los componentes clasificados se resume en el cuadro 2.9.1 siguiente.
Классификация смесей в зависимости от их острой токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2. 9. 1.
La recomendación de la Comisión Consultiva se resume en los párrafos 30 y 31 de su informe(A/48/757),
Рекомендация Консультативного комитета резюмируется в пунктах 30 и 31 его доклада( А/ 48/ 757),
El debate de la Comisión sobre el tema se resume en los párrafos 278 a 299 del informe.
Ход обсуждения этой темы в Комиссии кратко излагается в пунктах 278- 299 доклада.
El período comprendido entre 1982 y 1992 se resume en los párrafos 5 a 9 infra.
Краткая информация за период с 1982 по 1992 год приводится в пунктах 5- 9 ниже.
La información sobre las actividades realizadas por la secretaría entre septiembre de 2007 y septiembre de 2008 se resume en los cuadros 1 a 7.
Информация о деятельности, осуществлявшейся секретариатом в период с сентября 2007 года по сентябрь 2008 года, кратко изложена в таблицах 1- 7.
La labor realizada por la UNCTAD se resume en un informe publicado en 1997, Management of commodity resources in the context of sustainable development governance issues for the mineral sector.
Работа ЮНКТАД в этой области обобщается в опубликованном в 1997 году докладе" Освоение сырьевых ресурсов в контексте вопросов управления устойчивым развитием в горнодобывающем секторе".
La orientación estratégica para el bienio 1998-1999 se resume en los párrafos 34 a 48 del presupuesto por programas.
Стратегическая ориентация на двухгодичный период 1998- 1999 годов кратко излагается в пунктах 34- 48 бюджета по программам.
La ejecución financiera del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas se resume en el cuadro IV.4.
Сводная информация о результатах финансовой деятельности Фонда ЮНДКП приводится в таблице IV. 4 ниже.
El período comprendido entre 1985 y 1992 se resume en los párrafos 4 a 6 infra.
Информация за период 1985- 1992 годов резюмируется в пунктах 4- 5 ниже.
La clasificación de las mezclas en función de su toxicidad aguda mediante esta suma de las concentraciones de los ingredientes clasificados se resume en el siguiente cuadro 2.9.3.
Классификация смесей в зависимости от их острой опасности путем суммирования концентраций классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2. 9. 3.
El enfoque de la gestión del riesgo que aplica la entidad se resume en la sección sobre el control interno(véase el capítulo III. D).
Применяемый им подход к управлению рисками кратко излагается в разделе, посвященном внутреннему контролю( см. главу III. D).
La ejecución financiera del Fondo del Programa contra el Delito se resume en el cuadro IV.5 que figura a continuación.
Сводная информация о результатах финансовой деятельности Фонда Программы в области предупреждения преступности приводится в таблице IV. 5 ниже.
La información sobre la disponibilidad de datos de los informes regionales se resume en el cuadro 1.
Краткая информация о наличии данных из региональных докладов представлена в таблице 1.
Результатов: 168, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский