SEGUIRLA - перевод на Русском

проследить за ней
seguirla
следить за ней
vigilarlo
la vigilaras
para seguirla
cuidarla
следовать за ним
seguirlo
le sigamos

Примеры использования Seguirla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicen que lo dejó todo, por seguirla.
Он оставил все ради нее.
Pero no puedo seguirla.
Но я не могу следовать за ней.
Hay una moda ahora en la pintura y todos deben seguirla.
Эта мода в рисовании. Тебе надо следовать за ней.
Ni siquiera pude seguirla.
Даже не смог проследить.
Eras la única mujer que conozco que me haría seguirla a un bar.
Ты- единственная знакомая, которая может заставить меня пойти с ней в бар.
¿Es ella tan importante para que tengáis que seguirla?
Она так важна, что нужно ее выслеживать?
¿Crees que deberíamos seguirla?
Думаешь, мы должны идти за ней?
dándole tiempo de sobra para volver allí y seguirla.
ушла Стейси, что оставляет ему кучу времени, чтобы вернуться и проследить за ней.
podemos seguirla donde sea que vaya.
мы сможем следовать за ним, куда бы он не отправился.
creo que deberíamos seguirla.
мы должны проследить за ней.
vimos una misteriosa luz en el cielo, y decidimos seguirla.
таинственный свет в ночном небе и решили следовать за ним.
así que decidí seguirla.
и я решил за ней проследить.
contrató a uno de esos detectives privados para seguirla.
поэтому он нанял частного детектива, чтобы тот следил за ней.
Por el contrario, habrá que seguirla fortaleciendo para que se convierta en un elemento importante de la planificación para el desarrollo y la política de los gobiernos.
При этом будет необходимо усилить ее, с тем чтобы она стала важным элементом планирования государственной политики и развития.
el pueblo ruso querrá seguirla, mucho antes de lo que nadie se imagina.
народ России захочет за ней последовать- и намного быстрее, чем кто-то может сейчас себе представить.
así que ha dejado atrás a Outis y él intentará seguirla, volver a EE.
Значит, Отис остался позади и попытается следовать за ней, вернуться в штаты через день или два.
no debería seguirla de muy lejos.
при этом ей следует не слишком сильно от нее отставать.
a menudo que no puedo seguirla.
часто меняете свои решения, что я не могу за вами угнаться.
También se convino en mantener la opción B para seguirla examinando.
Было также достигнуто согласие с тем, что вариант В следует также сохранить для дальнейшего рассмотрения Рабочей группой.
Esperaba que hubiera una pista lógica por donde pudiéramos seguirla porque Olivia quería ser encontrada.
Я ожидал, что мы найдем логичный след, который приведет нас к ней, потому что Оливия хочет быть найденной.
Результатов: 63, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский