СЛЕДОВАТЬ - перевод на Испанском

seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
acatar
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
emular
подражать
последовать примеру
эмулировать
повторить
подражания
перенять
sigan
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
siga
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
siguiera
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
deberán
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
debería
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Следовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каким принципам следовать, чтобы избежать повторения подобных ошибок?
¿Cuáles son los principios que debemos adoptar para evitar repetir los mismos errores?
Я советую тебе следовать им в точности в этот раз.
Te sugiero que las sigas exactamente esta vez.
Следовать за тем дроидом?
¿Siguiendo a ese droide?
Приказываю покинуть пост, и следовать протоколу 6- 8- 5.
Necesito que abandones tu puesto y sigas el protocolo 6-8-5.
Я не буду следовать за вами, Ребекка.
No te estoy siguiendo, Rebecca.
Разве это не наш долг следовать за истиной, куда бы она не привела?
¿No debemos efectuar tal búsqueda, nos lleve donde nos lleve?
Надо выяснить, что за сюжет у этого мюзикла и следовать истории.
Tenemos que averiguar cuál es la trama del musical,- y seguimos la historia.
Наверное, на 30% больше стали, если следовать этим схемам.
Probablemente un 30 por ciento más si seguimos estas indicaciones.
Я мог бы просто изменить вас, сделает вас следовать за мной.
Podría simplemente cambiarte, y hacer que me sigas.
Старик приказал нам следовать вашим инструкциям.
El viejo nos ha ordenado que sigamos tu programa.
Разумные люди, которые будут слушать указания и следовать за уликами.
Gente inteligente que escuchará instrucciones y seguirá la evidencia.
должен был следовать протоколу.
Kirkwood… debería haber seguido el protocolo.
Что, ты будешь следовать за звездой.
Lo que tú sigues no es una estrella.
Вы должны были следовать процедуре.
Debería haber seguido los procedimientos.
если он просил следовать за ним?
nos ha dicho que le sigamos?
И в этом случае это значит следовать инструкциям твоего учителя.
Lo cual, en este caso, significa que sigas las instrucciones de tu maestra.
Свадьбы показывают в людях все самое лучшее даже если не следовать всем традициям.
Las bodas sacan lo mejor de la gente incluso si no sigues todas las tradiciones.
Им было приказано следовать за нами.
Les dijeron que nos siguieran.
Ƒержать рот на замке и следовать приказам.
Sólo mantén la boca cerrada y sigue las órdenes.
в море, чтобы следовать за воздушным шаром.
por el mar, siguiendo al globo.
Результатов: 1305, Время: 0.4635

Следовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский