СЛЕДОВАТЬ - перевод на Немецком

folgen
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
einzuhalten
соблюдать
придерживаться
выполнять
исполняют
соблюдения
следовать
блюсти
nachzugehen
заниматься
проверить
пойти
разобраться
следовать
folgt
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
folge
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
gefolgt
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
sollen
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
einhalten
соблюдать
придерживаться
выполнять
исполняют
соблюдения
следовать
блюсти

Примеры использования Следовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не хотел следовать за Гауроном.
Ich wollte Gowron nicht folgen.
Больше деталей фото как следовать.
Mehr details foto wie folgt.
Ромео Я буду следовать за вами.
ROMEO Ich werde dir folgen.
Гриффиндорцы, прошу следовать за мной.
Gryffindors, folgt mir, bitte.
Я буду ему следовать.
Ich werde ihm folgen.
Прошу вас не следовать за мной.
Bitte folgt mir nicht nach.
Сверля oftens следовать утеской.
Bohrende oftens folgen der Zutat.
Теперь, всех прошу следовать за мной.
Und jetzt folgt mir bitte.
Вам придется следовать протоколу.
Sie müssen dem Protokoll folgen.
Твой отец сказал следовать протоколу!
Dein Vater hat gesagt, folgt dem Protokoll!
Агенты" ДиджиКорпа" будут повсюду следовать за вами.
Agenten von Digicorp… werden Ihnen überallhin folgen.
Это очень неработоспособно но практика некоторые следовать.
Dieses ist sehr ineffizient, aber eine Praxis einige folgt.
Ты должен следовать правилам.
Du musst den Regeln folgen.
Мы должны следовать протоколу.
Wir müssen dem Protokoll folgen.
Теперь мне нужно следовать моему разуму.
Jetzt muss ich meinem Kopf folgen.
И мне хочется следовать за сердцем.
Und deshalb möchte ich meinem Herzen folgen.
Мы следовать« целями клиента качества во-первых, сперва" корпоративными.
Wir folgten dem„Qualität zuerst, Gegenstand des Unternehmens des Kunden zuerst.
Что ты будешь молчать и следовать за мной!
Du hältst den Mund und folgst mir!
я не могу позволить тебе следовать за мной.
ich kann nicht zulassen, dass du mir folgst.
Мир, в котором вы сможете следовать своему истинному призванию в жизни.
Eine Welt, in der du deiner wahren Berufung im Leben nachgehen kannst.
Результатов: 553, Время: 0.4735

Следовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий