FOLGTEN - перевод на Русском

последовали
folgten
hätten befolgen
следили
verfolgen
beobachteten
beschatten
überwachen
im auge behalten
beobachtet haben
пошли
gingen
komm
komm schon
los
lass
schick
zogen
folgen
scheiß
jetzt
шли
gingen
kamen
folgen
liefen
wanderten
zoget
los
unterwegs
последовал
folgte
nachfolgt
befolgt zu haben
последовав
folgten
выследили
verfolgen
gejagt

Примеры использования Folgten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Sie folgten ihm bis hierher?
И вы последовали за ним сюда?
Der Veröffentlichung des Albums In Extremis im Jahr 2005 folgten mehrere Touren.
За релизом альбома« In Extremis» в 2005 году последовало несколько туров.
Die Fragen und Gespräche die darauf folgten waren faszinierend.
Вопросы и обсуждения, которые последовали за этим, были восхитительны.
Nach ihm folgten viele andere.
За ним последовали многие другие.
Die Mutter und der fünfjährige Rafik folgten ihm.
Мать и 5- летний Рафик последовали за ним.
Inhaftierungen prominenter Gewerkschaftsführer folgten am 2. Mai 1933.
Аресты именитых деятелей профсоюзного движения последовали 2 мая 1933 года.
Auch der maoistischen Kollektivierung folgten Massenerschießungen.
За маоистской коллективизацией тоже последовали кампании массовых расстрелов.
Zweite Meinung- und sie folgten Moses Minister.
Второе мнение- и они последовали за Моисеем- министра.
Der Rest Zentraleuropas und die baltischen Staaten folgten seinem Beispiel.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Tom betrat das Zimmer. Ihm folgten Johannes und Maria.
Том вошел в комнату. За ним последовали Джон и Мэри.
Viele andere Priester folgten diesem Beispiel.
В дальнейшем его примеру последовали другие священники.
Die übrigen Xiyu-Königreiche folgten rasch seinem Beispiel.
Впоследствии и другие раджпутские князья последовали его примеру.
Sie folgten ihm zum See und erschossen Ihn.
Ты проследила за ним до озера и застрелила.
Sie folgten ihm nach Hause.
Ты проследила за ним до дома.
Die restlichen Teile der Armee folgten.
Их примеру последовала остальная часть армии.
Da kehrten sie beide zurück und folgten ihren eigenen Spuren.
И оба воротились назад, идя по следам своим.
Wir folgten dem„Qualität zuerst, Gegenstand des Unternehmens des Kunden zuerst.
Мы следовать« целями клиента качества во-первых, сперва" корпоративными.
Nach seinem Tod folgten ihm seine Söhne.
После его смерти перешла к его сыновьям.
Das waren Spinner, die einem noch größeren Spinner folgten.
Они были фанатиками, следующими за еще большим фанатиком.
Dem Sie überall in der Stadt folgten.
Это его вы преследовали по всему городу.
Результатов: 341, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский