SEGUNDA INTIFADA - перевод на Русском

второй интифады
de la segunda intifada
вторая интифада
segunda intifada

Примеры использования Segunda intifada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la primera parte del informe se examina la segunda intifada(a partir del 29 de septiembre de 2000)
В первой части доклада содержатся обзор за период второй интифады( с 29 сентября 2000 года)
La ocupación y la intensificación del conflicto israelo-palestino desde septiembre de 2000(segunda intifada) hacen que la cooperación entre autoridades israelíes
В результате оккупации, а также в результате эскалации после сентября 2000 года израильско- палестинского конфликта( вторая интифада) в настоящее время сотрудничество между израильскими
Desde que empezó la segunda intifada en 2000, las fuerzas de ocupación israelíes habían detenido
С момента начала второй интифады в 2000 году израильские оккупационные силы арестовали
sin que hubiera puesto fin efectivamente a la ocupación se produjo la segunda intifada, en 2000.
не произошло действительного окончания оккупации, началась вторая интифада.
Desde la segunda intifada, los hoteles de Jerusalén oriental habían tenido grandes dificultades para pagar el impuesto llamado" Hamouna",
Со времени второй интифады гостиницы в Восточном Иерусалиме с трудом выплачивали<< налог Хамуна>> изза значительного сокращения потока туристов,
En junio de 2003 estas críticas fueron confirmadas cuando el Fiscal General manifestó que tan sólo se habían abierto 55 investigaciones de incidentes de uso de armas de fuego desde el comienzo de la segunda intifada, que sólo dieron lugar a seis acusaciones.
В июне 2003 года обоснованность этой критики была вновь подтверждена, когда главный военный прокурор заявил, что со времени начала второй интифады было возбуждено лишь 55 дел по фактам обстрела, из которых только шесть дел завершились вынесением обвинительного приговора.
ejecutó iniciativas de acceso humanitario durante la segunda intifada, a partir de septiembre de 2000.
инициатив по обеспечению гуманитарного доступа во время второй интифады, начиная с сентября 2000 года.
sociales reinantes en los territorios palestinos habían empeorado considerablemente desde la segunda intifada, que había desencadenado una ciega represión por parte de las fuerzas israelíes.
социально-экономические условия на палестинских территориях заметно ухудшились после начала второй интифады, ответом на которую стали слепые репрессии со стороны израильских вооруженных сил.
Palestinos enfurecidos advirtieron de la posibilidad de una segunda intifada, y el Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat,
Возмущенные палестинцы предупредили о том, что они начнут вторую интифаду, при этом Председатель Палестинского органа Ясир Арафат заявил,
del derecho humanitario internacional durante la segunda intifada estuvo claro
международного гуманитарного права во время второй" интифады" было очевидно,
A este respecto, la segunda intifada se percibe como una serie espontánea de respuestas moderadas
В этой связи вторая" интифада" рассматривается в качестве спонтанной серии умеренных
al derecho humanitario en los territorios palestinos ocupados desde que comenzó la segunda intifada el 28 de septiembre de 2000.
гуманитарное право на оккупированных палестинских территориях с начала второй" интифады" 28 сентября 2000 года.
sentenciado a una larga condena de prisión bajo la acusación de haber encabezado la Segunda Intifada, que había comenzado dos años antes,
приговорили к длительному тюремному заключению по обвинению в руководстве второй интифадой, которая началась два года ранее, а также в том,
según el informe del Comité Especial(A/60/380), los colonos israelíes hayan matado a tiros a 70 palestinos desde la segunda intifada.
согласно докладу Специального комитета( А/ 60/ 380), с момента начала второй интифады израильскими поселенцами было застрелено 70 палестинцев.
cabe recordar que la segunda intifada y los acontecimientos posteriores fueron desencadenados por la visita de Ariel Sharon a Al-Haram al-Sharif.
следует напомнить о том, что толчком ко второй интифаде и последующим событиям послужил визит Ариэля Шарона на площадь Харам- аш- Шариф.
más palestinos asesinados desde la segunda intifada y los 124 niños que perdieron la vida en la Ribera Occidental
осуществлено 573 воздушных удара, а со времени второй интифады более 4 тыс. палестинцев были убиты,
La segunda Intifada, que comenzó en septiembre de 2000,
Вторая интифада, которая началась в сентябре 2000 года,
La mayor parte de los israelíes consideran que la segunda intifada indica que los palestinos no desean resolver su conflicto por medios pacíficos,
Большинство израильтян рассматривают вторую" интифаду" как подтверждение нежелания палестинцев урегулировать их конфликт мирными средствами,
el agua potable en los territorios ocupados y explicó que, desde la segunda intifada, y más aún desde que se erigió el muro, los palestinos habían perdido el control de esos recursos estratégicos y esenciales.
электроэнергией на ОПТ и пояснили, что с момента начала второй интифады и в еще более значительной степени после начала сооружения стены палестинцы утратили контроль над этими стратегическими, имеющими для них жизненное значение, важнейшими ресурсами.
cifra que ya era inferior a la de antes de la segunda intifada, pero no se llegó a alcanzar siquiera ese nivel.
из него к концу 2006 года, что уже было меньше, чем до начала второй интифады, но даже этот уровень так и не был достигнут.
Результатов: 55, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский